Reikoさん、私からはokです。 経、とあるのは 経て、としたほうが私の日本語の感覚からは良い気がします。 thanks,
From: Reiko Bovee <reikobo...@gmail.com> Subject: [ja-discuss] Re: [ja-translate] Re: [ooo-announce] Amendments to the OpenOffice.org Community Council Charter Date: Fri, 27 Mar 2009 12:30:58 +0900 > みなさん、査読お願いします。 > > 2009/3/26 Reiko Bovee <reikobo...@gmail.com> > >> John McCreesh <jp...@openoffice.org> wrote: >> John McCreesh が書きました。 >> Please note that the amended OpenOffice.org Community Council Charter >> (v1.2) has now been published on the website >> http://council.openoffice.org/councilcharter12.html. >> >> OpenOffice.org のコミュニティ・カウンシル・チャーター (v1.2) は、修正され次のサイトに発表されました。 >> http://council.openoffice.org/councilcharter12.html. >> The main changes are an increase in the number of members from nine to >> ten and the corresponding voting constituencies. With the new charter, >> any OpenOffice.org community member may stand for a council seat. We are >> looking forward to the upcoming elections to increase the vitality of >> our community and the Community Council. >> >> これまでと異なる主な点は、カウンシルの構成が9人から10人になり、それに伴い投票有権者も >> 増えるということです。この新しいチャーターに拠り、OpenOffice.org コミュニティ のメンバーでも >> > 立候補できるようになったことで、コミュニティと コミュニティ・カウンシル が次の選挙で益々活気付く事を >> 期待しています。 >> >> These changes have already been approved following the published >> procedure >> http://council.openoffice.org/councilcharter12.html#ChangestothisCharter. >> >> この改訂項目は、次の過程を経、すでに承認されています。 >> http://council.openoffice.org/councilcharter12.html#ChangestothisCharter. >> >> >> The OpenOffice.org Community Council >> OpenOffice.org コミュニティ・カウンシル >>
pgpZBFyAAhH8r.pgp
Description: PGP signature