平野さん

 小林です。
 ご確認ありがとうございます。しばらくメールをみていなかったので、すでにアナウンスされておりましたね。

 
こういったことを含めて、日本語プロジェクトとしては当面、翻訳プロジェクトとマーケティングプロジェクトで、アナウンスの基本作業手順として整理していくとよいと思います。

 では、また。

2009/03/27 16:19 Kazunari Hirano <khir...@gmail.com>:
> 小林さん
>
> ありがとうございます。
>
> 2009/3/27 Katsuya Kobayashi <katuya21.k...@gmail.com>:
>> アナウンスにはいつものように原文のリファーのURLをつけてくただけると嬉しいです。
> http://marketing.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=27744
> これですね。気がつきませんでした。
> 以後気をつけます。
>
> Thanks,
> khirano
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
> For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org
>
>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org

メールによる返信