Am 19.05.2011 06:11, schrieb Arne Babenhauserheide:

> Der Test von Mœsi zeigt leider, dass spätere Auswahl für andere Sprachen 
> nicht 
> klappt, d.h. wir brauchen etwas Englisch drin. 
> 
> Ich persönlich wäre für 70/30. Wie siehts bei euch aus? 


Hi Arne,

70 zu 30 halte ich für richtig, das würde schon passen.

Es geht nicht darum die perfekte Belegung für Englisch zu schaffen, ich
brauche eher eine Belegung für Deutsch, bei der man sich nicht die
Finger bricht, wenn man mal Englisch schreiben muss.
Es ist zwar richtig, dass Englisch sowas wie eine Untermenge des
Deutschen ist (von den Buchstaben her gesehen) es hat allerdings
durchaus ein paar andere häufige Buchstabenkombinationen als das
Deutsche (zB. ou, oa, ea, th,ay, ey, gh) und die sollten auch auf einer
deutschen Belegung gut funktionieren.

Der Englischanteil, vor allem Mails, manchmal auch länger Fließtexte,
liegt bei mir etwa bei 30-40%. Da sich Englisch aus obengenannten
Gründen anders tippt als Deutsch finde ich es immer schön, wenn das auf
der gleichen Tastatur fast ebensogut funktioniert, ich schalte dann eben
mental und vom Tippgefühl her in den Englischmodus um, und der sollte
eben dann so bequem wie möglich sein.

Man könnte das natürlich auch erreichen, wenn man eine für deutsch
optimierte Belegung mit einem englischen Korpus gegenprüft und die beste
auswählt, aber ich fände es schon sinnvoller, einen gewissen
Englischanteil von Anfang an dabei zu haben, es würde sicherstellen,
dass die Belegungen damit klar kommen. AdNW ist ein gutes Beispiel dafür.

Grüße

Wolf

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Antwort per Email an