http://www.noss123.com/

British, French, Italian, Portuguese and Spanish usages of the term

In British usage, however, "real property", often shortened to just
"property", refers rather to land and fixtures as such while the term "real
estate" is used mostly in the context of probate law, and means all
interests in land held by a deceased person at death excluding interests in
money arising under a trust for sale of or charged on land.[1]

In French, Italian, Portuguese and Spanish, real estate is called
"immovables" (*immobilier* in French, *immobiliare* in Italian, *imóvel* in
Portuguese and *inmueble* in Spanish); other property is called "movables" (
*mobilier* and *mueble*).
__ 
distcc mailing list            http://distcc.samba.org/
To unsubscribe or change options: 
https://lists.samba.org/mailman/listinfo/distcc

Reply via email to