Vasiliy stavenko напиша: > Today i discovered that django.newforms validation messages still > untranslated. So i had to translate them on my own PC. I want to > contribute this little amount of work. But know really how to do this. > > I mean that I made it working, but that was not clear for me. After > using ./bin/make-massages.py -l ru ... i edited *.po files and then > tried to ./compile-messages.py. But it worked only after I removed all > #, fuzzy strings from edited messages.
That's ok. Fuzzy strings say that something changed in the original string after it was translated. When you update the translation you should remove the #, fuzzy marker for Django to "notice" the change. Translation tools, like kbabel, remove fuzzy markers automatically for you when you update the translation. You could submit a ticket(*1) and attach the updated .po file (no need for .mo files, those are binary compiles of the .po files) I think it would be better to contact Alexander Yakovlev <[EMAIL PROTECTED]> or Dialcom Services <[EMAIL PROTECTED]> first and coordinate things with them as they are noted as Last-Translator and Language-Team for the russian translation, although 8 months ago. (*1) http://code.djangoproject.com/simpleticket -- Glisha The perfect OS, MS-DOS! No patches, no root exploits for 21 years. --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django I18N" group. To post to this group, send email to Django-I18N@googlegroups.com To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/Django-I18N?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---