Hi Malcom, By the way, we could thing about Language-Team and Last-Translator. The first one should maybe point to this list. The other could be the last translator itself or, again, this list due to the policy of Django on not including specific names around the project.
What do you think? Cheers, Marc El mar, 26-06-2007 a las 01:50 +1000, Malcolm Tredinnick escribió: > Hi guys, > > Paul Bissex (in ticket #4677) pointed out that we have a wide variety of > strings in the PO file header called Project-Id-Version. Whilst this > isn't necessarily a bad thing, some consistency might be nice. > > There isn't really a single standard for what goes into that header, so > I'm wondering what people think. > > My own inclination is not to worry about version, since it rapidly gets > out of date anyway. So I would be inclined to just put "Django" or > "Django Javascript" in there, maybe with the language name as well > (which would make it easier to remember for cases where English language > name is nothing like the locale code). > > Any thoughts? > > Malcolm >
signature.asc
Description: Esta parte del mensaje está firmada digitalmente
