-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Salam,
On Thursday 18 March 2004 00:44, Ossama Khayat wrote: > Salam, > Working on anaconda.po (RH installer) I found it hard > to translate the zone names, like Pacific Time or > Standard Pacific Time ... etc. Hmm, what about: ØÙÙ (ÙÙØ Ø) ØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙÙ (ÙÙØ Ø) ØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙÙØÙØØÙ (ØÙÙÙÙØØÙ Ø) You can also leave them empty for now. > Also, for protocol full names, should we just leave it > as is, or translate it if possible? like DHCP for ex.? Yeah, copy them as is for now (you can also translate _and_ keep the Latin acronym between brackets). Salam, - -- Youcef R. Rahal Arabeyes.org http://www.arabeyes.org/~rahal -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux) iD8DBQFAWO2pHDRR6Cd0eSYRAvJxAKDgGcMu5U3OFvfV8Ylrz/sZwSTWJgCgrjbq vnf5Ny318/W/rsi14R64FJA= =jfga -----END PGP SIGNATURE-----
_______________________________________________ Doc mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

