On Sun, Jun 27, 2004 at 06:26:15AM +0200, Youcef Rabah Rahal wrote: > In one concrete example, Mandrake, there's a l10n coordinator, who seems to be > aware of _all_ teams and their coordinators. When I post to their mailing
Thats impressive. > > - Language teams have a habit of appearing *after* someone has > > done the first 99% of the translations > > At least for Fedora it's not the case. I can again give the example of not the case for Arabic... > However, we were very keen to give credit to the previous translators: > http://www.arabeyes.org/project.php?proj=Mandrake (see 'Notes'). > And their names are in the PO headers too. Thats really good and important. > About the credits: it's not only important to give people credit for their > 'donations' (the donations here are 'hours of participation and dedication'), > but also you have a reference to point to in case of an issue. When and > end-user finds a 'bug' (vocabulary, grammar, or... worse !) in translation, > you can always refer them to the people who did it. When there's a (known) > team, it's even better. Rather than being obliged to say: 'Ooops, actually, > we have no idea who did what...'. Agreed entirely _______________________________________________ Doc mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

