Reminds of immigrants here who also use the "tu" instead of "vous" but in germany it is "du" instead of "Sie"...
Arafat Am Donnerstag, den 02.12.2004, 12:04 +0100 schrieb Christian Perrier: > > As for tu/vous, Arabs always use you which is equivalent to tu, so we > > won't have an equivalent to 'comment allez-vous' except to plural. > > In some cases, I think mainly for kings and the like, the plural you is > > used in expressions like 'your honour', 'you excellency', etc.. > > Even these expressions are used as singular in most of the cases. > > I think usage of 'vous' equivalent is discouraged by the islamic > > culture.. > > Indeed, after thinking, I should have known this. As you know we have > lot of immigrants from Maghreb countries in France and, well, we have > some kind of historical links with Northern Africa (several would say > "colonial links", of course). And I have always noticed that people > originating from these countries (especially those born in > Algeria/mMorocco/Tunisia) always use "tu" when speaking > french....which, by the way, makes the conversation very > friendly...:-) > > > > _______________________________________________ > Doc mailing list > [EMAIL PROTECTED] > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > _______________________________________________ Doc mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

