Chahibi, You mean the original plural form, or the current one which we dicusses many times? I thought the 6 plural forms one is good.
Djihed On 26/07/06, Youssef Chahibi <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
On Wednesday 26 July 2006 14:20, Djihed Afifi wrote: > Salam وعليكم السلام > I see what you mean now. localDB looks in fact indeed interesting, but > it's still in very early development. I hope the pootle team > incorporates some of those features (eg. discussions, voting, > approval, QA, etc). I agree too. Pootle has added some features for QA, like Assigning files (Also named goal afaiu) and making Suggestions. Ask #pootle :). > Regarding testing Pootle, I'm still very keen in the idea. The bar is > too high for arabic translators, I believe we should lower it for them > to get more translators, we are barely getting through... I agree. But we need prepare a king of infrastructure, the technical dictionary, fix plural forms problem (The current formula is wrong) and better guidelines. > Djihed _______________________________________________ Doc mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
_______________________________________________ Doc mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

