في تاريخ الجمعة 20 أكتوبر 2006 23:43 ، كتب المراسل Mohamed Magdy :
> With all my respect, I translate it to "خطأ مميت" ... as in "Fatal Dose"
> ... anyway .. if we came up with something else .. I'm willing to change
> it from my brain's wordlist ;)

خطا مميت هي ترجمة قريبة من المعنى و لكن بنظري ثقيلة الإستعمال في مجال الحاسوب 
و البرمجة.

لأن ليس هناك موت بلمعنى ذاته بل فقط إنتهاء تنفيذ التطبيق.
سلام

>
> Mohamed

-- 
محمد سعد
                
_______________________________________________
Doc mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

رد على