في تاريخ الخميس 23 نوفمبر 2006 20:55 ، كتب المراسل Djihed Afifi :
> IMO this is one of the hard ones. I can mean different things in
> different places.
>
> It will be hard to come up with a term that can relate to all meanings
> in Arabic. If we can't, should we resort to individual translations for
> each meaning?
For email thread or news group threads I suugest and I have already used
خيط المتابعة
because it is popularily used in other contexts
>
>
> Almawrid: خيط
> I'm not sure if that fits.
--
محمد سعد
_______________________________________________
Doc mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc