-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Why don't we just use the English Abbreviations? It's more common and all people know them, we don't have to reinvent the wheel...
Plus, I don't see anything wrong in using the English abbreviations... Oh, about your example, I'm one of the people who don't know what that abbreviation means. I know you want the applications to be 100% Arabic but you just can't do it, people are used to the English terms, we can't just change all Arabs, if I could change anything in them I would choose something else rather than change their view about this :P Cheers, Laith Juwaidah -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) Comment: http://firegpg.tuxfamily.org iD8DBQFGTgzcPX5ykxCT45ARAn1mAJwKJCWnbc3wIcak2QFgcVgJKA0JdgCgm2bb OriCUjlVtvbiT2/GLsmN3s4= =yhXx -----END PGP SIGNATURE----- On 5/18/07, Youssef Chahibi <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > The simple answer: We don't agree on long terms ( > http://wiki.arabeyes.org/Technical_Dictionary ). > > The other simple answer: As long as Arabs don't make a 1-meter wire, > it is good to keep using the English abbreviations. BTW, you can have > a look at: > http://cvs.arabeyes.org/viewcvs/translate/technicaldictionary/abbreviations.po?rev=1.1&view=log > . . > _______________________________________________ > Doc mailing list > [email protected] > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc _______________________________________________ Doc mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

