أزرار أضف مرجع التنسيق / محدد معايير التنسيق سد خانة / خانة مؤقتة
On 12/30/16, doc-requ...@arabeyes.org <doc-requ...@arabeyes.org> wrote: > Send Doc mailing list submissions to > doc@arabeyes.org > > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > or, via email, send a message with subject or body 'help' to > doc-requ...@arabeyes.org > > You can reach the person managing the list at > doc-ow...@arabeyes.org > > When replying, please edit your Subject line so it is more specific > than "Re: Contents of Doc digest..." > > > Today's Topics: > > 1. بعض الكلمات و الترجمات أريد > نقاشها (Muhammed Abdulaziz) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Fri, 30 Dec 2016 02:54:13 +0200 > From: Muhammed Abdulaziz <thenubianmuha_idr...@yahoo.co.uk> > To: doc@arabeyes.org > Subject: [doc] بعض الكلمات و الترجمات أريد > نقاشها > Message-ID: <3b7fb779-926b-9b55-986b-9dae90250...@yahoo.co.uk> > Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed > > بعض الكلمات و الترجمات أريد نقاشها > > جمع زر. هل هي أزرار أم أزارير؟ > > فعل الأمر للفعل يُضِف. هل أضِف أم ضِفْ؟ > > عندما أستخدم الطريقة التي تعلمتها لإيجاد الفعل أجد أنه أضِف (أضافَ - > يُضِفُ - إضافةً - أضِف) > > و لكن أشعر أن "ضِف" أفصح > > ترجمة stylesheet > > Placeholders أفضل ترجمة و صلت لها نائب/نائبه أو بديل و لكن ﻻ استصيغهما > > ترجمتها في القاموس التقني" *ماسك المكان" ولكني غير مقتنع بها* > > > > ------------------------------ > > Subject: Digest Footer > > _______________________________________________ > Doc mailing list > Doc@arabeyes.org > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > > ------------------------------ > > End of Doc Digest, Vol 138, Issue 3 > *********************************** > _______________________________________________ Doc mailing list Doc@arabeyes.org http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc