Docgranville a écrit :
> Bonjour Manuel,

Bonjour à tous les deux,

> 
> A priori, je n'ai pas vu grand chose d'autre à traduire sur la page
> elle-même, donc j'ai commencé à cliquer sur les liens...
> 
> J'ai donc commencé à traduire (uniquement sur mon PC hein, je n'ai rien
> modifié à la page d'origine, je sais qu'elle fait partie de la doc en
> anglais) le "Getting started with Base" sur le wiki ; pour l'instant,
> j'ai assuré la traduction de la première page wiki, intitulée
> "Introduction" (celle à laquelle on accède en cliquant sur le lien) ; je
> ne me suis pas encore intéressé de trop près à l'endroit où elle serait
> stockée et n'ai donc pas créé la page sur laquelle pointera le futur
> lien ; pour l'heure, la traduction de cette page (en format wiki) est
> sur mon PC et n'attend plus que l'adresse de sa destination finale.
> 
> A moins que quelqu'un d'autre n'ai commencé d'ici là, je pense réaliser
> ce soir (toujours en la conservant par devers moi) la page suivante,
> intitulée  "Planning a database".

Juste qq mots pour vous informer qu'il y a en ce moment un projet (en cours
d'avancement à ce qu'il semble) sur la liste anglophone [documentation-dev],
qui est décrit dans le fil : Mid-level base tutorial débuté le 19/9/07.
Pour résumer, un contributeur a démarré l'écriture d'un tutoriel (en français
un how-to) à propos de base pour des utilisateurs de niveau moyen. Lorsque ce
tutoriel sera terminé, il sera sans doute très intéressant de le traduire dans
la langue de Molière. Dans cette perspective (qui semble à court terme, du
rythme où vont les choses), est-il utile de traduire le "Getting Started" ? Je
n'ai pas de certitude là-dessus. Qu'en pensez-vous ?

PS : merci pour votre travail !


Amicalement,
-- 
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to