André Malo <[EMAIL PROTECTED]> writes: >> Last few months, I've encountered some bugs of the implementation of >> iso-2022-jp charset converter of Sun JRE, but the converter will be soon >> stable I think.
Well, I have a reason to believe it will never be their top priority to fix those bugs. > The second, though not so important reason is, that I'm currently working on > restructuring the docs to create a better platform for translators which > includes rewriting the styles and the build tools. I'm using the result diffs > to check if something went wrong. It would be nice if you could add a target which takes an XML file as an argument and transforms only that file. > Ok. That's reason why I've asked. I've had shift_jis in my mind, since we're > currently recoding to shift_jis for the CHM files, because the html help > compiler seems to support only this charset for Japanese. If euc-jp is better > for the online pages, we should use it. Japanese Windows defaults to shift_jis. I don't think any software beside MUA and web browser support other character encoding scheme. I don't know how well Windows supports UTF-8 nowadays. > Just to make clear: that this doesn't affect the *source* encoding. Keep it as > you like. I thought a little bit about shift_jis's advantage of directly editable by whatever editor on Windows but soon I realized it is only for transformed files. ;-) -- Yoshiki Hayashi --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]