Olá,
Israel,
No wiki, onde você buscou os arquivos, você tem conta por lá? Caso não
tenha a conta, este link tem o item "CRIAR CONTA":
https://wiki.documentfoundation.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Main_Page/pt-br
É preciso que a tabela no wiki seja atualizada, preencha por gentileza o
campo Revisor, para que todos aqui possam acompanhar o que está sendo feito.
Sim, você precisa ler os documentos e certificar se está tudo correto.
Caso tenha alguma alteração a ser feita, pedimos que altere o arquivo.
Ao final, gerar um pdf do arquivo. Subir os 2 arquivos para o WIKI.
Precisando de ajuda, estamos à disposição.
Um abraço
Eliane
Em 14-11-2011 10:33, Israel chaves santos escreveu:
Obrigado !Só tenho uma dúvida,acessei a lista e baixei o capítulo 1
-introdução ao writter, em português e inglês,no processo de revisão eu não
preciso acrescentar nada ao documento,né?só preciso ler os dois documentos e
certificar que não há alguma tradução que precise de reparos e fazer estas
correções se necessário,estou correto?Aguardo resposta
Date: Mon, 14 Nov 2011 10:19:54 -0200
From:[email protected]
To:[email protected]
Subject: Re: [pt-br-docs] RE: [pt-br-docs] Tradução do Math Guide
Bom dia!
Israel,
Fique a vontade!!!!
Um abraço
Eliane
Em 14-11-2011 10:18, Israel chaves santos escreveu:
Olá,meu nome é Israel,e há pouco tempo me inscrevi no grupo de tradução,dei um
olhada na tabela e vi que falta revisar o capítulo 1-Introdução ao
writter,posso fazer esta revisão?Aguardo resposta
Date: Sun, 13 Nov 2011 10:04:10 -0200
Subject: [pt-br-docs] Tradução do Math Guide
From:[email protected]
To:[email protected]
Pessoal, bom dia.
Tudo bem se eu pegar o Math Guide para tradução?
Um grande abraço a todos!
--
/*
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
* José Roberto Colombo Junior
* Estudante de Engenharia Elétrica - UNESP
* Membro do Laboratório de Processamento de Sinais e Sistemas Digitais
* Membro da Comissão Local de Informática - UNESP - Ilha Solteira
/*
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
--
Você está recebendo e-mails da [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
mande e-mail vazio [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
[email protected]
# Arquivo de mensagens:http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
--
Você está recebendo e-mails da [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
mande e-mail vazio [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
[email protected]
# Arquivo de mensagens:http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
--
Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
mande e-mail vazio para [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
[email protected]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/