Hola

Como sabéis recientemente nos hemos trasladado a nextcloud. Tan reciente como 
hace 7 días. Con el traslado vamos a aprovechar para hacer limpieza. Este es el 
motivo por lo que esto parece (¡es!) un desastre: no hay información, no hay 
una guía de inicio en condiciones, etc, y por eso voy soltando cosas sueltas 
hasta que tengamos una guía actualizada.

Tenemos una guía de estilo que está en  
https://wiki.documentfoundation.org/ES/Guía_de_estilo<https://wiki.documentfoundation.org/ES/Gu%C3%ADa_de_estilo>,
 por favor echad un vistazo antes de ponernos a escribir.

Bueno, y ahora voy a intentar explicar el flujo de los documentos y porqué 
tanta carpeta, cuando todo parece que se puede hacer más fácil. Aunque podáis 
pensar otra cosa, esto se ha discutido millones de veces, porque cada uno que 
llega le parece que todo se puede hacer mejor y ¡quizá se pueda!, pero casi 
seguro que nada más empezar no tienes la varita mágica con la solución a todo y 
casi seguro que lo que se ha discutido millones de veces no es necesario 
cambiarlo el primer día. No obstante, si piensas que algo se puede mejorar 
¡dilo!, pero por favor ¡no antes de haber colaborado! al menos utiliza lo que 
te parece que está mal un par de veces para poder justificar tu propuesta.

Aquí todos somos voluntarios y no todos tenemos todo el tiempo del mundo para 
estar pendientes de lo que pasa. Colaboramos cuando podemos y puede que algunas 
veces durante mucho tiempo seguido y puede que luego paremos durante una 
temporada. Esto justifica que se intente usar métodos que no necesiten tener a 
alguien siempre pendiente de todo y por eso el método de las carpetas. Paso a 
explicarlo.

0 Originales en inglés.

Aquí están los documentos en inglés de los que partimos para confeccionar la 
guía.

¿Por qué copiamos aquí los documentos que están en una carpeta (del equipo 
inglés) a la que todos podemos acceder? Porque es la única forma de “congelar” 
los documentos. Si usáramos sus documentos y ellos los modificaran, nosotros, 
por ejemplo, al hacer una revisión estaríamos comparando la traducción con un 
documento que es distinto al que se empleo al traducir. Este razonamiento casi 
nunca necesita más explicación.

1 Documentos para traducir o actualizar

Los documentos que se van a actualizar provienen de una versión anterior que 
tenemos disponible en nextcloud y los documentos que vamos a traducir ya están 
en la carpeta 0 originales en inglés. ¿Por qué los copiamos aquí otra vez? 
Porque los documentos que se ponen aquí están modificados, por ejemplo, a los 
documentos en inglés se les aplica una plantilla “en español”, es decir que 
marca como faltas de ortografía las palabras en inglés, lo cual se consideró 
que era mejor porque casi todos traducimos escribiendo párrafos en español 
sobre el mismo documento y luego eliminamos el párrafo traducido (y así revisa 
la ortografía de lo nuevo). Además en cada versión se suelen modificar otras 
cosas de las plantillas. Tampoco suele generar problemas.

2 Avances de traducción o actualización

Aquí es donde empiezan los problemas ¿Por qué tengo que mover el documento en 
el que estoy trabajando a esta carpeta? Porque así lo quito de la carpeta 1 
Documentos para traducir o actualizar. Esto tiene que ver con lo que decíamos 
que no todos podemos estar pendientes de todo. Si quito el documento de la 
carpeta 1, ya no está disponible para que otro lo coja de allí y empiece a 
trabajar en el mismo documento. Da igual que el coordinador se haya enterado o 
no, o de que lo hayamos dicho a la lista o no, al no estar disponible no se 
puede coger. Punto.

Vale, pero ¿por qué no me lo llevo a mi equipo y ya está, en vez de copiarlo a 
esta carpeta 2? Pues porque si (como por desgracia ocurre muchas veces) dejas 
de colaborar nos has “quitado” un documento en el que nosotros habíamos estado 
trabajando y tendríamos que volver a empezar.

¿Y por qué tengo que mandar actualizaciones frecuentes? Por la misma razón que 
lo anterior, si dejas de colaborar por cualquier razón, tu trabajo no se pierde 
del todo, tendremos lo que has hecho hasta el momento de la actualización y si 
ha sido reciente, se aprovechará más.

3 Documentos traducidos o actualizados

A esta carpeta tenemos que mover los documentos que hemos traducido o 
actualizado cuando ya están finalizados. Y desde aquí comienza el proceso de 
revisión.

¿Por qué los ponemos aquí y no lo dejamos en la carpeta anterior u otro lugar? 
Primero, porque así sabemos que has terminado con tu documento y segundo porque 
así el revisor sabe el documento está disponible y que puede comenzar su 
trabajo.

A partir de esta carpeta, comienza un ciclo similar al ya contado, pero con la 
revisión, lo movemos a la carpeta 4 al comenzar la revisión y a la carpeta 5 
cuando se ha finalizado la revisión. Desde aquí se podría comenzar una segunda 
o tercera revisión volviendo a copiar el documento a lacarpeta 4, etc.

Resumiendo, con este método podemos saber en todo momento el estado de un 
documento sin que nadie tenga que hacer una tabla de lo que estamos haciendo. 
No se necesita que nadie asigne documentos porque elegimos libremente los que 
están disponibles en la carpeta 1 o 3 y si además cumplimos las reglas de 
nomenclatura podemos saber (o imaginar por las iniciales) quién está trabajando 
en el documento.

Espero haberme explicado y que haya aclarado algunas dudas. Desde luego que el 
método no es perfecto y que puede que haya otras alternativas, además puede que 
la plataforma nextcloud nos permita modificar o actualizar parte del método 
(claramente la sincronización puede mejorar lo de subir actualizaciones 
frecuentemente), pero vamos a hacerlo con tranquilidad y meditadamente (porque, 
por ejemplo, la sincronización de nexcloud que ya hemos visto que podría 
suponer una ventaja, a lo mejor sobrecarga tanto la plataforma que es 
inviable). Las soluciones mágicas hay que pensarlas…

Saludos

Juan Carlos Sanz

-- 
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: 
[email protected]
¿Problemas? https://es.libreoffice.org/recibe-ayuda/listas-de-correo/baja/
Guías para envío + más: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: https://listarchives.libreoffice.org/es/documentation/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Responder a