Hello, Nikos,

I 'm not a professional translator or technical writer by trade
but  I 'm also very interested in the translation and maintainance
of the LibreOffice Guides in Greek.

So, I would be very happy to help with proofreading myself as well
as ping others in the Greek community to help with this effort :)

Cheers,
Pantelis


On Tue, Dec 30, 2014 at 10:29 PM, NIKOLAOS SKORDOS <nskord...@gmail.com> wrote:
> Dear Ladies and Gentlemen
> Communicate with you from Greece and my theme is translation if possible the
> entire project LibreOffice User Guide in Greek Language.
> In the context of aid and my contribution to easily use and development in
> as many users as possible in my country I have started and translate the
> User Guide LibreOffice.
> I have completed the translation of Calc, and am in the middle of the user
> guide of translation Writer
> I think you should do the final check and approve if you need the final
> version of the translation to be distributed to users.
> So I think if you do not mind, can you send the translation to make the
> final inspection.
>
> With Honor
> Nikolaos Skordos
>
> ---
> Αυτό το e-mail ελέγχθηκε για ιούς από το πρόγραμμα Avast antivirus.
> http://www.avast.com
>
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org
> Problems?
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted

-- 
To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to