On Sat, Feb 25, 2012 at 1:06 PM, i.d & l <[email protected]> wrote:

> **
> Hi all, my 2 cts... (french version below ;-) )
>
> I'm not that sure multiple lists suffixed with a language code is such a
> good idea. I mean it might look interesting in resolving situations like
> Sasa was complaining about, which I understand, since not everyone is able
> to write in english as he would do in french... which I understand too !
> But it'll mean some bridging between the "language lists", since, for
> instance, the same subject might be addressed here and there, see ?
> And in this case, someone should federate/moderate the different
> threads... not easy and, first, time consuming !
> And I guess it would be yet another workload for Laurent and Regis... when
> they should better concentrate on more productive topics.
> Don't you agree ?
>
>
I completely agree. The think is more personal than community wise. In my
opinion a person should at least try to post in english, I do not want to
force or say anything else than it is a bad feeling to be in a community
where you can not be active. So my opinion is that this should start from a
personal view. So wirte it in french, and put your translation in english ,
like I saw here these days many times. This is perfect.



> So, my proposal would just to prefix the subjects with a code such as
> [FR], [EN], ... or even [INT] when different languages are used in the
> message (like this one), so that readers are immediatly informed that
> they'll have or not to "google translate" or not the message, because as
> said Regis (if I'm not wrong), google translate works in both directions.
>
> Now, this also means messages (expect [INT]) should be as simple and
> correctly (syntax, grammar) written so that they keep being undestandable
> when translated by google in english, spanish or whatever language you
> whish...
>
>
I do not know if this is practical, this would mean to rename the thread
subject every time a person would respond in another language.

Rgds
Sasa



> Best regards,
>
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> Bonjour à tous, ma petite contribution...
>
> Je ne suis pas certain que des listes suffixées par des codes langues
> soient une si bonne idée. Ça peut paraître intéressant pour résoudre la
> situation dont Sasa se plaignait, et que je comprends bien, dans la mesure
> où tout le monde n'est pas à même d'écrire en anglais à l'identique de ce
> qu'il ferait en français... ce que je comprends aussi !
> Mais ça voudrait aussi dire qu'il faudrait un pont entre les listes
> "linguistiques", étant donné, par exemple, qu'un même sujet pourrait être
> traité ici et là, vous voyez ? Et dans ce cas, quelqu'un devrait
> fédérer/modérer les différents flux... pas facile et, en 1er lieu,
> chronophage !
> Et on peut se douter que ça serait encore une charge de travail
> supplémentaire pour Laurent ou Régis... alors qu'il devrait bien mieux se
> concentrer sur des sujets plus productifs pour Dolibarr. Vous ne pensez pas
> ?
>
> Alors ma proposition serait plutôt de juste préfixer les sujets avec un
> code tel que [FR], [EN], ... ou même [INT] quand différentes langues sont
> employées dans le message (comme celui-ci), et ainsi les lecteurs seraient
> immédiatement informés qu'ils auront ou pas à utiliser "google translate"
> pour ce message, parce que, comme disait Régis (si je ne me trompe pas),
> google translate marche dans les deux sens.
>
> Maintenant, ça veut aussi dire que les messages dans une seule langue
> devraient écrits être aussi simples et corrects (syntaxiquement,
> grammaticalement, ...) de sorte qu'ils restent intelligibles après
> traduction par google translate en anglais, espagnol ou quelque langue que
> vous vouliez.
>
>  Bien cordialement,
>
> Manuel PINTOR
>
>  [image: i.d & l - informatique durable & libre - 
> http://idl-mp.com]<http://idl-mp.com>
> http://idl-mp.com
>  i.d & l sur identi.ca <http://identi.ca/idl>
> 06 67 92 60 36
> Faites un geste pour la planète, n'imprimez ce message que si nécessaire.
>
> Le 25/02/2012 12:30, Cyrille de Lambert a écrit :
>
> Hi,
>
> It's a good idea to ask all users and developers who brought French
> Dolibarr to change list to continue to speak French ;-)
> I partisant allow people who want to speak French to continue to do so.
> It may be a hindrance to the use of Dolibarr in France if this change
> request.
> People will recognize their language in the message title.
> What do you think?
>
> Cyrille
>
> Thank yoi Google Translate to help me do my messages in English. Not great but
> better than nothing.
>
>
>   [image: AUGURIA]
> Cyrille de Lambert  [email protected]
> 9, rue Alfred Kastler
> BP 50752
> 44307 NANTES CEDEX 3 Tél : +33 (0) 2 51 13 50 12
> Mobile :+33 (0) 6 29 41 81 22
> Fax : +33 (0) 2 51 13 52 88
> http://www.auguria.net
>
> Le 25/02/2012 12:13, Laurent Destailleur (eldy) a écrit :
>
> You're right.
>
> Few years ago, the list was a french only list, but now official language
> is english and all messages in mailing-list dev and user should be in
> english.
> However, sometimes, we simply forget this.
>
> Just forgive us when this is the case... And scold us again if it happens:
> We need this to succeed in forgeting french on this ML.
>
> Creating mailing-lists dedicated to local languages (same name than in
> english but with suffix -fr, -es, ...) may be a good idea.
> Regis, what do you think:
> * We can still use savannah for such new MLs, in this case, all ML are
> centralized on same system
> * Or we can start to use doliforge ?
>
>
>
> Le 24/02/2012 10:46, Sasa Ostrouska a écrit :
>
> Hello, I don't want to criticise or anything else, but is really
> annoying see a lot of messages
> that one can not understand.
>
> I want to ask is this list French only list ?
>
> Please have respect to people who do not speak French language.
>
> Alternatively advise that the list is mainly French or anything else ,
> in this way who is on the mailing list
> will not be excluded from the conversations. Or you can do a
> Dolibarr-fr-dev@ .
>
> In any case you would probably not like me to start writing in
> Slovenijajn or Russian or Portuguese
> language and you would feel excluded.
>
> Have a common sense. Also I find it very poor of culture a person who
> starts an message in English and then
> simply other people reply in French.
>
> I will unsubscribe from it, but I wanted to let you know the reasons
> why I will not any longer try to do anything
> with this project and why I will not be on the list.
>
> Best regards
> Sasa Ostrouska
>
> _______________________________________________
> Dolibarr-dev mailing list
> [email protected]
> https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev
>
>
>
> _______________________________________________
> Dolibarr-dev mailing 
> [email protected]https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev
>
>
> _______________________________________________
> Dolibarr-dev mailing list
> [email protected]
> https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev
>
>

<<image/jpeg>>

<<signature.jpg>>

_______________________________________________
Dolibarr-dev mailing list
[email protected]
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev

Répondre à