On Sat, Feb 25, 2012 at 1:06 PM, i.d & l <[email protected]> wrote:
> ** > Hi all, my 2 cts... (french version below ;-) ) > > I'm not that sure multiple lists suffixed with a language code is such a > good idea. I mean it might look interesting in resolving situations like > Sasa was complaining about, which I understand, since not everyone is able > to write in english as he would do in french... which I understand too ! > But it'll mean some bridging between the "language lists", since, for > instance, the same subject might be addressed here and there, see ? > And in this case, someone should federate/moderate the different > threads... not easy and, first, time consuming ! > And I guess it would be yet another workload for Laurent and Regis... when > they should better concentrate on more productive topics. > Don't you agree ? > > I completely agree. The think is more personal than community wise. In my opinion a person should at least try to post in english, I do not want to force or say anything else than it is a bad feeling to be in a community where you can not be active. So my opinion is that this should start from a personal view. So wirte it in french, and put your translation in english , like I saw here these days many times. This is perfect. > So, my proposal would just to prefix the subjects with a code such as > [FR], [EN], ... or even [INT] when different languages are used in the > message (like this one), so that readers are immediatly informed that > they'll have or not to "google translate" or not the message, because as > said Regis (if I'm not wrong), google translate works in both directions. > > Now, this also means messages (expect [INT]) should be as simple and > correctly (syntax, grammar) written so that they keep being undestandable > when translated by google in english, spanish or whatever language you > whish... > > I do not know if this is practical, this would mean to rename the thread subject every time a person would respond in another language. Rgds Sasa > Best regards, > > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ > Bonjour à tous, ma petite contribution... > > Je ne suis pas certain que des listes suffixées par des codes langues > soient une si bonne idée. Ça peut paraître intéressant pour résoudre la > situation dont Sasa se plaignait, et que je comprends bien, dans la mesure > où tout le monde n'est pas à même d'écrire en anglais à l'identique de ce > qu'il ferait en français... ce que je comprends aussi ! > Mais ça voudrait aussi dire qu'il faudrait un pont entre les listes > "linguistiques", étant donné, par exemple, qu'un même sujet pourrait être > traité ici et là, vous voyez ? Et dans ce cas, quelqu'un devrait > fédérer/modérer les différents flux... pas facile et, en 1er lieu, > chronophage ! > Et on peut se douter que ça serait encore une charge de travail > supplémentaire pour Laurent ou Régis... alors qu'il devrait bien mieux se > concentrer sur des sujets plus productifs pour Dolibarr. Vous ne pensez pas > ? > > Alors ma proposition serait plutôt de juste préfixer les sujets avec un > code tel que [FR], [EN], ... ou même [INT] quand différentes langues sont > employées dans le message (comme celui-ci), et ainsi les lecteurs seraient > immédiatement informés qu'ils auront ou pas à utiliser "google translate" > pour ce message, parce que, comme disait Régis (si je ne me trompe pas), > google translate marche dans les deux sens. > > Maintenant, ça veut aussi dire que les messages dans une seule langue > devraient écrits être aussi simples et corrects (syntaxiquement, > grammaticalement, ...) de sorte qu'ils restent intelligibles après > traduction par google translate en anglais, espagnol ou quelque langue que > vous vouliez. > > Bien cordialement, > > Manuel PINTOR > > [image: i.d & l - informatique durable & libre - > http://idl-mp.com]<http://idl-mp.com> > http://idl-mp.com > i.d & l sur identi.ca <http://identi.ca/idl> > 06 67 92 60 36 > Faites un geste pour la planète, n'imprimez ce message que si nécessaire. > > Le 25/02/2012 12:30, Cyrille de Lambert a écrit : > > Hi, > > It's a good idea to ask all users and developers who brought French > Dolibarr to change list to continue to speak French ;-) > I partisant allow people who want to speak French to continue to do so. > It may be a hindrance to the use of Dolibarr in France if this change > request. > People will recognize their language in the message title. > What do you think? > > Cyrille > > Thank yoi Google Translate to help me do my messages in English. Not great but > better than nothing. > > > [image: AUGURIA] > Cyrille de Lambert [email protected] > 9, rue Alfred Kastler > BP 50752 > 44307 NANTES CEDEX 3 Tél : +33 (0) 2 51 13 50 12 > Mobile :+33 (0) 6 29 41 81 22 > Fax : +33 (0) 2 51 13 52 88 > http://www.auguria.net > > Le 25/02/2012 12:13, Laurent Destailleur (eldy) a écrit : > > You're right. > > Few years ago, the list was a french only list, but now official language > is english and all messages in mailing-list dev and user should be in > english. > However, sometimes, we simply forget this. > > Just forgive us when this is the case... And scold us again if it happens: > We need this to succeed in forgeting french on this ML. > > Creating mailing-lists dedicated to local languages (same name than in > english but with suffix -fr, -es, ...) may be a good idea. > Regis, what do you think: > * We can still use savannah for such new MLs, in this case, all ML are > centralized on same system > * Or we can start to use doliforge ? > > > > Le 24/02/2012 10:46, Sasa Ostrouska a écrit : > > Hello, I don't want to criticise or anything else, but is really > annoying see a lot of messages > that one can not understand. > > I want to ask is this list French only list ? > > Please have respect to people who do not speak French language. > > Alternatively advise that the list is mainly French or anything else , > in this way who is on the mailing list > will not be excluded from the conversations. Or you can do a > Dolibarr-fr-dev@ . > > In any case you would probably not like me to start writing in > Slovenijajn or Russian or Portuguese > language and you would feel excluded. > > Have a common sense. Also I find it very poor of culture a person who > starts an message in English and then > simply other people reply in French. > > I will unsubscribe from it, but I wanted to let you know the reasons > why I will not any longer try to do anything > with this project and why I will not be on the list. > > Best regards > Sasa Ostrouska > > _______________________________________________ > Dolibarr-dev mailing list > [email protected] > https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev > > > > _______________________________________________ > Dolibarr-dev mailing > [email protected]https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev > > > _______________________________________________ > Dolibarr-dev mailing list > [email protected] > https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev > >
<<image/jpeg>>
<<signature.jpg>>
_______________________________________________ Dolibarr-dev mailing list [email protected] https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev
