Bonjour à tous,

Voici le fichier fr.po qui doit aller dans le répertoire debian/po du CVS. Ce 
fichier a été relu par les membres de la liste debian-l10n-french.

Concernant la partie originale (anglaise), je n'ai pas eu de retours donc 
c'est que ça doit être bon.

Merci d'intégrer ceci dans le CVS afin que le prochain paquet Debian contienne 
cette version du fichier.

Pierre : la version 20040822-2 est sur le CVS... Peux tu l'uploader afin 
qu'elle entre en Sarge ?
-- 
Michel Grentzinger
        OpenPGP key ID : B2BAFAFA
                Available on http://www.keyserver.net
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eagle-usb-utils 1.9.8+cvs20040822-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-11 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 13:57+0200\n"
"Last-Translator: mcoolive <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# ########################
# # Template eagle-usb/ISP
#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "manual configuration"
msgstr "Configuration manuelle"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Belgium      Belgacom"
msgstr "Belgique     Belgacom"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Bulgaria     BTK POTS"
msgstr "Bulgarie     BTK POTS"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Bulgaria     BTK ISDN"
msgstr "Bulgarie     BTK ISDN"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Denmark"
msgstr "Danemark"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Deutschland  DT (D.Telecom 1&1...)"
msgstr "Allemagne    DT (D.Telecom 1&1...)"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Espana       Telefonica"
msgstr "Espagne      Telefonica"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Espana       Telefonica ip fija"
msgstr "Espagne      Telefonica ip fija"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Espana       Retevision Eresmas..."
msgstr "Espagne      Retevision Eresmas..."

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Espana       Tiscali"
msgstr "Espagne      Tiscali"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Finland      Sonera"
msgstr "Finlande     Sonera"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "France       FT (Free Wanadoo...) PPPoA VCmux"
msgstr "France       FT (Free, Wanadoo, ...) PPPoA VCmux"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "France       FT (Free Wanadoo...) PPPoE LLC"
msgstr "France       FT (Free, Wanadoo, ...) PPPoE LLC"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "France       Tiscali 128k"
msgstr "France       Tiscali 128k"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "France       Free degroupe"
msgstr "France       Free dégroupé"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "France       9telecom degroupe"
msgstr "France       9telecom dégroupé"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Hungary      Matav"
msgstr "Hongrie      Matav"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Italia       Telecom Italia"
msgstr "Italie       Telecom Italia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Italia       MClink"
msgstr "Italie       MClink"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Netherlands  KPN"
msgstr "Pays-Bas     KPN"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Polska       Telekomunikacja Polska"
msgstr "Pologne      Telekomunikacja Polska"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Portugal     PT"
msgstr "Portugal     PT"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Sweden       Telia"
msgstr "Suède        Telia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Switzerland  BlueWin"
msgstr "Suisse       BlueWin"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "UK           BT (Tiscali...)"
msgstr "Royaume-Uni  BT (Tiscali, ...)"

#. Type: select
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:6
msgid "Choose a network configuration"
msgstr "Configuration réseau :"

#. Type: select
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:6
msgid "If your ISP is not listed, select \"manual configuration\"."
msgstr ""
"Si votre fournisseur d'accès à l'Internet n'est pas affiché, choisissez "
"« Configuration manuelle »."

# ########################
# # Template eagle-usb/VPI
#. Type: string
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:12
msgid "Enter your VPI"
msgstr "VPI :"

# ########################
# # Template eagle-usb/VCI
#. Type: string
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:17
msgid "Enter your VCI"
msgstr "VCI :"

# ########################
# # Template eagle-usb/Encapsulation
#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:21
msgid ""
"MPOA_MODE_BRIDGED_ETH_LLC, MPOA_MODE_BRIDGED_ETH_VC, "
"MPOA_MODE_ROUTED_IP_LLC, MPOA_MODE_ROUTED_IP_VC, MPOA_MODE_PPPOA_LLC, "
"MPOA_MODE_PPPOA_VC"
msgstr ""
"MPOA_MODE_BRIDGED_ETH_LLC, MPOA_MODE_BRIDGED_ETH_VC, "
"MPOA_MODE_ROUTED_IP_LLC, MPOA_MODE_ROUTED_IP_VC, MPOA_MODE_PPPOA_LLC, "
"MPOA_MODE_PPPOA_VC"

#. Type: select
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:23
msgid "Choose an Encapsulation"
msgstr "Encapsulation :"

# ########################
# # Template eagle-usb/Linetype
#. Type: string
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:28
msgid "Enter Linetype"
msgstr "LineType :"

# ########################
# # Template eagle-usb/static_ip
#. Type: string
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:33
msgid "Enter your static ip or nothing"
msgstr "Adresse IP statique si nécessaire :"

#. Type: string
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:33
msgid ""
"If you want to use a static IP, you can type it in now; to obtain the IP "
"from your ISP, simply press enter."
msgstr ""
"Si vous possédez une adresse IP statique, vous pouvez l'indiquer "
"maintenant ; si vous n'indiquez rien, l'adresse sera configurée "
"dynamiquement (DHCP) avec votre fournisseur d'accès."

# ########################
# # Template eagle-usb/dsl_login
#. Type: string
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:40
msgid "Enter your DSL login"
msgstr "Identifiant ADSL :"

#. Type: string
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:40
msgid ""
"Here you should enter the login for identification with your DSL access "
"provider. Some providers may also call it username."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'identifiant (« login ») demandé par votre fournisseur "
"d'accès. Certains fournisseurs d'accès le nomment parfois « nom "
"d'utilisateur »."

# ########################
# # Template eagle-usb/dsl_passwd
#. Type: password
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:47
msgid "Enter your DSL password"
msgstr "Mot de passe :"

#. Type: password
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:47
msgid ""
"Here you should enter the password for identification with your DSL access "
"provider."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le mot de passe donné par votre fournisseur d'accès en "
"même temps que votre identifiant."

# ########################
# # Template eagle-usb/dsl_encrypt_passwd
#. Type: boolean
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:54
msgid "Does your ISP support password encryption?"
msgstr "Votre FAI accepte-t-il le chiffrement des mots de passe ?"

# ########################
# # Template eagle-usb/remember_passwd
#. Type: boolean
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:59
msgid "Should Debian remember your password?"
msgstr "Le système doit-il se souvenir de votre mot de passe ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:59
msgid ""
"If you accept, your password will be stored in clear text, but in a root-"
"only readable file. Otherwise you may need to re-enter it."
msgstr ""
"Si vous choisissez cette option, votre mot de passe sera enregistré en clair "
"sur votre ordinateur, mais seul le super-utilisateur (« root ») pourra le "
"lire. Si vous refusez, alors vous serez contraint de le re-saisir à la "
"prochaine configuration."

# ########################
# # Template eagle-usb/autostart
#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:65
msgid "onboot, onplug, no"
msgstr "Au démarrage, Au branchement, Non"

#. Type: select
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:67
msgid "Start DSL connection automatically?"
msgstr "Faut-il lancer automatiquement la connexion Internet ?"

#. Type: select
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:67
msgid ""
"You can choose to start automatically start your internet connection on plug "
"or on boot. onplug start connection for each plug of your modem (this "
"include the boot). onboot start connection one time on boot."
msgstr ""
"Si vous choisissez « Au branchement », la connexion sera établie à chaque "
"branchement de votre modem et au démarrage de votre ordinateur. Si vous "
"choisissez « Au démarrage », la connexion sera établie automatiquement au "
"démarrage seulement."

# ########################
# # Template eagle-usb/testconnec
#. Type: boolean
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:76
msgid "Do you want to enable a 'cron' task to control connection?"
msgstr "Souhaitez-vous vérifier périodiquement (par « cron ») la connexion ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:76
msgid ""
"If you accept, a 'cron' task will control your Internet connection every two "
"minutes and restart it when it is lost."
msgstr ""
"Si vous choisissez cette option, une tâche périodique vérifiera l'état de "
"votre connexion Internet toutes les deux minutes et la relancera au besoin."

Reply via email to