On 02/07/19 15:59, Philippe Mathieu-Daudé wrote:
> On 2/7/19 2:04 PM, Ryszard Knop wrote:
>> Hi Philippe, Antoine,
>>
>> On Wed, 2019-02-06 at 23:30 +0100, Philippe Mathieu-Daudé wrote:
>>> Hi Antoine,
>>>
>>> On 2/6/19 6:24 PM, Antoine Coeur wrote:
>>>> Fix various typos in CryptoPkg.
>>>>
>>>> Contributed-under: TianoCore Contribution Agreement 1.1
>>>> Signed-off-by: Coeur <co...@gmx.fr>
>>>> ---
>>>>  CryptoPkg/Library/BaseCryptLib/Pk/CryptTs.c         | 2 +-
>>>>  CryptoPkg/Library/BaseCryptLib/SysCall/CrtWrapper.c | 4 ++--
>>>>  2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
>>>>
>>>> diff --git a/CryptoPkg/Library/BaseCryptLib/Pk/CryptTs.c
>>>> b/CryptoPkg/Library/BaseCryptLib/Pk/CryptTs.c
>>>> index d63c23df09..540c5715cb 100644
>>>> --- a/CryptoPkg/Library/BaseCryptLib/Pk/CryptTs.c
>>>> +++ b/CryptoPkg/Library/BaseCryptLib/Pk/CryptTs.c
>>>> @@ -142,7 +142,7 @@ IMPLEMENT_ASN1_FUNCTIONS (TS_TST_INFO)
>>>>    @param[in]  Asn1Time         Pointer to the ASN.1
>>>> GeneralizedTime to be converted.
>>>>    @param[out] SigningTime      Return the corresponding EFI Time.
>>>>  
>>>> -  @retval  TRUE   The time convertion succeeds.
>>>> +  @retval  TRUE   The time conversion succeeds.
>>>
>>> The typos are indeed fixed, so:
>>> Reviewed-by: Philippe Mathieu-Daude <phi...@redhat.com>
>>>
>>> However reading this description makes me suspicious, I'd have
>>> written
>>> "The time convertion succeeded.", but I'm not native English speaker
>>> so
>>> I'll let someone with more insurance opinate.
>>
>> I'm not a native speaker either, but I'd write "conversion" as well.
>> (Like revert -> reversion, subvert -> subversion, avert -> aversion,
>> and so on.)
> 
> Oops, I copy/pasted the wrong line :S
> Indeed the correct word is "conversion", thanks for correcting me.
> 
> My wonder is about what is the correct use between succeeds/succeeded,
> I'd expect the following diff:
> 
> -  @retval  TRUE   The time convertion succeeds.
> +  @retval  TRUE   The time conversion succeeded.

Personally I'm fine either way, succeeds/succeeded.

... While the latter does look a bit improved, this patch is about typo
fixes, not grammar fixes, so I guess we should stick with just
conver[ts]ion for now.

Just my 2 cents.

Thanks
Laszlo
_______________________________________________
edk2-devel mailing list
edk2-devel@lists.01.org
https://lists.01.org/mailman/listinfo/edk2-devel

Reply via email to