Verba Volant 31-01-02,
Every day a new quotation translated into many languages.

childrens_dictionary.png
_________________
Quotation of the day:
Author - Elisa Félix

English -
only that which I have lost belongs to me for always
Italian - soltanto ciò che ho perso mi appartiene per sempre
Spanish - tan sólo lo que he perdido me pertenece para siempre
French - seul ce que j'ai perdu m'appartient à jamais
German - nur dass, was ich verloren habe, gehört mir ewig
Albanian - vetëm ç'kam humbur më përket përgjithnjë
Basque - galdu dudana bakarrik dut betiko nire
Bolognese - såul quàll ch’ai ò pêrs al m apartén par sänper
Bresciano - sùl chèl che go pirdìt l’è l’mé per sèmper
Calabrese - sulu chiru ca 'giù persu è miu pi sempri
Catalan - només allò que he perdut, serà meu per sempre
Croatian - samo ono što sam izgubila je moje zauvijek
Czech - jen to, o co jsem prišla, mi patrí navždy
Danish - kun det jeg har misted tilhører mig
Dutch - alleen wat ik heb verloren, behoort me voor altijd toe
Emiliano Romagnolo - sulment quel c'a io smarid l'è par semper cumpagn ma me
Esperanto - nur tio kion mi estas perdinta apartenas al mi ciam
Ferrarese - sol quél ca i'o pers m'apartién par sempar
Finnish - vain se minkä olen menettänyt on ikuisesti minun
Flemish - alleen wat ik heb verloren, behoort me voor altijd toe
Galician - só aquilo que perdín me pertence para sempre
Hungarian - csak az tartozik hozzám mindörökre, amit már elveszítettem
Latin - tantum quod perdidi meum in perpetuum est
Latvian; Lettish - tikai tas, ko esmu zaudejusi, man pieder uz mužiem
Leonese - namái aqueillu que perdí pertenezme pa siempres
Mantuan - sol quel ch'ò pers 'l è mio par sénpar
Mapunzugun - ñi fij elkünuel müten inchegefuyem
Neapolitan - sulamento chello ca aggiu perduto è pe ssempe d'o mio
Occitan - masque çò qu’ai perdut es miu per sempre
Parmigiano - soltant col che g'ho pers l´é mé per semper
Piemontese - mach lòn ch'i l'hai perdù a l'é mè për sempe
Polish - tylko to co stracilem na zawsze mi przynalezy
Portuguese - sòmente isso que perdi sempre pertenecerá a mim
Reggiano - sol còll ch'jò peers l'é mio per sèimper
Roman - solo quello che ho smarito è mmio pe' sempre
Romanian - doar ceea ce am pierdut, îmi apartine pentru totdeauna
Sardinian (Limba Sarda Unificada) - petzi su chi apo pèrdidu m'at a apartenner pro semper
Sicilian - sulu chiddu c' haiu pirdutu...m'apparteni 'ppi sempri
Slovak - iba to, co som stratil, mi patrí navždy
Swedish - bara det jag förlorat är mitt för all framtid
Turkish - sadece kaybettigim, her zaman bana aittir
Venetian - solo quel che go perso el sarà mio par senpre
Zeneize - söo che quello ch'ò perso o l'é o mæ pe de longo
_________________

All languages, please click on this link
http://www.logos.net/owa-l/press.frasiproc.carica?code=508
_________________

To unsubscribe from Verba Volant, please follow this link:
http://www.logos.net/owa-l/press.rol_ml.verbavolant1?lang=en
and write in the empty field next to unsubscribe the email address that you find after "TO:" in the Verba Volant emails

alternatively write to the following address: [EMAIL PROTECTED] always copying the EMAIL address written after "X-RCPT-TO:"

Reply via email to