On Sun, Sep 20, 2009 at 1:08 PM, Andre Roberge <andre.robe...@gmail.com> wrote:
<< snip >> > Not mine either... > True enough, although there's a wiki sandbox where just about anything goes, including the diversity list airing some dirty laundry. http://wiki.python.org/moin/DiversityStatementDiscussion (the PSF archive will reveal no consultation process occurred before this page went to the public -- I did publicly distance myself from it on comp.lang.python as I work with a diverse group and don't want to be associated with such amateurish nonsense). > I believe it would be a very good idea. However, just like tutorial > translated in Spanish above and the one in French are hosted on > external sites and not on the python.org site, I believe that the > translations of the edu-sig page should be the same - unless there is > some decision from the PSF to start hosting parallel sites (in > languages other than English) on its domain. > Yes exactly. Python.org is a lean and mean operation in the sense of not needing to bloat. That farsi site linked from Carl's wiki page (in python.org) is more likely prototypical. No one needs PSF permission to write books or tutorials about Python (or to make cartoons, more my focus, like on Sesame Street but more for grownups). > Since all the information on the edu-sig page is in the public domain, > there is nothing (other than limited amount of free time...) that > prevents anyone from providing a translation in their own language. > > André > Thanks for adding Litvins by the way. Party time at lobbying HQS in Silicon Forest (shot an email to Chris Brooks within minutes). Not that everything bottlenecks in Python.org, just we like to see our world reflected, if only just a little. Kirby 4D _______________________________________________ Edu-sig mailing list Edu-sig@python.org http://mail.python.org/mailman/listinfo/edu-sig