edarto, laster eukiko dozue txosnetako egitarauan barri. aiooooooooooo 2008/6/3 Josu Mendicute <[EMAIL PROTECTED]>:
> "Euskaltzaindiak jakinarazi digu TXOSNA hitzaren lekukoak izan direla 1905 > urtetik, Resurrecion Maria de Azkueren euskal-espaniar-frantses hiztegian > agertzen dela. > > Gainera TXOSNA S-z idazten dela frogatzen da eta gaztelania batzuek "choza" > hitzarekin parekatzen dutela zerikusirik ez daukanarekin, hitz herrikoia > izanda, Bizkaian batez ere." > > iturria: txosna.com > josu. > > > > > 2008/6/3 Xabier Mendiguren <[EMAIL PROTECTED]>: > >> euskaraz txosna ei da. >> >> >> x. >> >> El 03/06/2008, a las 18:08, arrate gisasola escribió: >> >> > San Juanak gainian dakaguz ta hor gabiz egitaraua gora ta behera, >> > kartela be lixto dakagu baina urteroko zalantza...txosna ala txozna? >> > Nik txosna idatzi izan dot beti baina toki bakoitzian diferente >> > ikusten danez, zuek zer dinozue?? >> > <ATT22093.txt> >> _______________________________________________ >> Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: [EMAIL PROTECTED] >> izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) >> >> Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. >> > > > _______________________________________________ > Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: [EMAIL PROTECTED] > izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) > > Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. > -- Arrate Gisasola Izeta
_______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: [EMAIL PROTECTED] izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.