edarto, laster eukiko dozue txosnetako egitarauan barri.
aiooooooooooo

2008/6/3 Josu Mendicute <[EMAIL PROTECTED]>:

> "Euskaltzaindiak jakinarazi digu TXOSNA hitzaren lekukoak izan direla 1905
> urtetik, Resurrecion Maria de Azkueren euskal-espaniar-frantses hiztegian
> agertzen dela.
>
> Gainera TXOSNA S-z idazten dela frogatzen da eta gaztelania batzuek "choza"
> hitzarekin parekatzen dutela zerikusirik ez daukanarekin, hitz herrikoia
> izanda, Bizkaian batez ere."
>
> iturria: txosna.com
> josu.
>
>
>
>
> 2008/6/3 Xabier Mendiguren <[EMAIL PROTECTED]>:
>
>> euskaraz txosna ei da.
>>
>>
>> x.
>>
>> El 03/06/2008, a las 18:08, arrate gisasola escribió:
>>
>> >  San Juanak gainian dakaguz ta hor gabiz egitaraua gora ta behera,
>> > kartela be lixto dakagu baina urteroko zalantza...txosna ala txozna?
>> > Nik txosna idatzi izan dot beti baina toki bakoitzian diferente
>> > ikusten danez, zuek zer dinozue??
>> > <ATT22093.txt>
>> _______________________________________________
>> Harpidetza eteteko, bidali mezua hona:   [EMAIL PROTECTED]
>> izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik)
>>
>> Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.
>>
>
>
> _______________________________________________
> Harpidetza eteteko, bidali mezua hona:   [EMAIL PROTECTED]
> izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik)
>
> Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.
>



-- 
Arrate Gisasola Izeta
_______________________________________________
Harpidetza eteteko, bidali mezua hona:   [EMAIL PROTECTED]
izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik)

Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.

Reply via email to