As far as I can tell from my Ubuntu translation experience, translation teams usually have extensive translation guidelines, which in turn use GNOME conventions as a base (see http://live.gnome.org/de/Uebersetzung ) There are also Launchpad translation guidelines for some languages (see https://help.launchpad.net/Translations/GuidesList ) I suggest sticking to upstream translation guidelines; they're time-proven and consistency is a good thing.
-- shnatsel
-- Mailing list: https://launchpad.net/~elementary-dev-community Post to : elementary-dev-community@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~elementary-dev-community More help : https://help.launchpad.net/ListHelp