Yeah, you are right Eduard, it seems that we are not accepting people, but
the reality is another.
In the translation team there is a disclaimer that says "*Apply when you
are experienced enough*", and it's stated clearly that they can help the
translation process (and I ensure that most of them help a lot, but as
said, there are some mistakes --a few don't even check for the Guidelines).

Above all, thanks for understanding our situation; as a coordinator of
other teams and member of the Spanish team I must say that ensuring a good
and neutral translation of the last one is absolutely complicated.

Regards.

On 21 October 2012 20:06, Eduard Gotwig <[email protected]> wrote:

> Like MinSik Cho wrote, I can't verify whats up with their applications to
> join the group. Decline them with a good message, or not, but don't let
> them stay in the list for about 4 months.
>
> Adolfo: I just try to do my best. We have to manage quite many translation
> teams. I see, that people from G+ all the time ask, where they should join,
> becouse they don't know whats up with the progress, and they don't know how
> to participate in the progress. Than they don't get it, and cancel their
> application for the team. After that they are confused by this process.
>
> Please decline them with a good message, like get more translation karma,
> read our guidelines, etc. , but please don't let people wait.
>
>
> Thanks for your work on translations, guys, I just didn't knew whats up.
>
> I don't want to blame anyone...
>
> Have a nice thanksgiving.
>
> Cheers, Eduard Gotwig
>
> 2012/10/21 Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>
>
>> Eduard: was the threat necessary? What's wrong with you?
>>
>> I'm a member of the team, I frequently check suggestions from people.
>> If they have not been accepted into the team is because they have no
>> experience and make frequent mistakes. You do not speak Spanish, so
>> you can't check that (I've seen you've made very funny Spanish
>> translations in your Cooking Lens, which I had to correct).
>>
>> On Sun, Oct 21, 2012 at 7:34 AM, Alfredo Hernández
>> <[email protected]> wrote:
>> > The Administrator has demanded them some prove of that they do use and
>> > respect the translation guidelines.
>> >
>> > As a Spanish translator I agree with his decision: Spanish is a very
>> > difficult language to translate, there are a lot of countries and their
>> > Spanish is quite different from eachother. Our goal is to have a truely
>> > neutral localisation of elementary that can be understood in any
>> > Spanish-speaking country.
>> >
>> > If we accept people without experience, we're gonna have a badly
>> translated
>> > elementary and that's not acceptable.
>> > Also, I'd like to say that they are helping with the translations, they
>> > translate the applications and then a member can accept them, but as
>> I've
>> > already stated, they have some mistakes (I'm totally sure that
>> eventually
>> > they won't).
>> >
>> > Eduard, don't worry, we have them in mind, but please understand our
>> > position, translating into a neutral Spanish is a very difficult task.
>> >
>> > Regards, Alfredo.
>> >
>> > On 21 October 2012 12:09, Eduard Gotwig <[email protected]> wrote:
>> >>
>> >> Hey,
>> >>
>> >> I just want to say that I am really angry, about what I see in the
>> spanish
>> >> translator team.
>> >>
>> >> https://launchpad.net/~elementary-l10n-es
>> >>
>> >> Around 18 members are proposed, for already around 4 months!
>> >>
>> >> I, as part of the management team for elementary Translators, am angry
>> >> about that.
>> >>
>> >> If you don't react now, I am going to deprecate this team.
>> >> Than we should think about making a new one, with better team
>> structures.
>> >>
>> >>
>> >> Greetings, Eduard Gotwig
>> >>
>> >> --
>> >> Mailing list: https://launchpad.net/~elementary-translators
>> >> Post to     : [email protected]
>> >> Unsubscribe : https://launchpad.net/~elementary-translators
>> >> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>> >>
>> >
>> >
>> > --
>> > Mailing list: https://launchpad.net/~elementary-l10n-es
>> > Post to     : [email protected]
>> > Unsubscribe : https://launchpad.net/~elementary-l10n-es
>> > More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>> >
>>
>
>
-- 
Mailing list: https://launchpad.net/~elementary-translators
Post to     : [email protected]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~elementary-translators
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

Reply via email to