El dia 27/12/2016 11:38 a. m., "[email protected]" <[email protected]>
va escriure:
Reviewing the translations to other languages, I have found out that
applications such as the AppCenter are keeping the original name when used
in a German context while in other languages such as French they are
translated to "Applications Centre". For example, in Spanish we were
wondering if the menu launchers should be moved from "Mail" to "Correo" or
"Files" to "Archivos", taking into account that other applications such as
"Calculator" are keeping their name as the English version instead of
using the equivalent in Spanish ("Calculadora"). Are there any official
guidelines regarding this?
To me, it seems obvious that an application whose name is just a generic
English word should have a generic translated name.
Thanks in advance and keep up the good work there!
Félix Brezo
--
Mailing list: https://launchpad.net/~elementary-translators
Post to : [email protected]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~elementary-translators
More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
--
Mailing list: https://launchpad.net/~elementary-translators
Post to : [email protected]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~elementary-translators
More help : https://help.launchpad.net/ListHelp