branch: elpa/datetime
commit 5e74ece632b61bb183d2588f1a8592b5dac4a1ca
Author: Paul Pogonyshev <[email protected]>
Commit: Paul Pogonyshev <[email protected]>
Initial commit.
---
.gitignore | 2 +
LICENSE | 674 +++++++++++++++++++++++++++
README.md | 25 +
datetime.el | 1264 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
dev/HarvestData.java | 199 ++++++++
dev/harvest-data | 2 +
6 files changed, 2166 insertions(+)
diff --git a/.gitignore b/.gitignore
new file mode 100644
index 0000000000..1e20817557
--- /dev/null
+++ b/.gitignore
@@ -0,0 +1,2 @@
+*.elc
+dev/*.class
diff --git a/LICENSE b/LICENSE
new file mode 100644
index 0000000000..94a9ed024d
--- /dev/null
+++ b/LICENSE
@@ -0,0 +1,674 @@
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+ Version 3, 29 June 2007
+
+ Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+ Preamble
+
+ The GNU General Public License is a free, copyleft license for
+software and other kinds of works.
+
+ The licenses for most software and other practical works are designed
+to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
+the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
+share and change all versions of a program--to make sure it remains free
+software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
+GNU General Public License for most of our software; it applies also to
+any other work released this way by its authors. You can apply it to
+your programs, too.
+
+ When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+them if you wish), that you receive source code or can get it if you
+want it, that you can change the software or use pieces of it in new
+free programs, and that you know you can do these things.
+
+ To protect your rights, we need to prevent others from denying you
+these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
+certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
+you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
+
+ For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
+freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
+or can get the source code. And you must show them these terms so they
+know their rights.
+
+ Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
+(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
+giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
+
+ For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
+that there is no warranty for this free software. For both users' and
+authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
+changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
+authors of previous versions.
+
+ Some devices are designed to deny users access to install or run
+modified versions of the software inside them, although the manufacturer
+can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
+protecting users' freedom to change the software. The systematic
+pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
+use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
+have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
+products. If such problems arise substantially in other domains, we
+stand ready to extend this provision to those domains in future versions
+of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
+
+ Finally, every program is threatened constantly by software patents.
+States should not allow patents to restrict development and use of
+software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
+avoid the special danger that patents applied to a free program could
+make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
+patents cannot be used to render the program non-free.
+
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+
+ TERMS AND CONDITIONS
+
+ 0. Definitions.
+
+ "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
+
+ "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
+works, such as semiconductor masks.
+
+ "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
+License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
+"recipients" may be individuals or organizations.
+
+ To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
+in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
+exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
+earlier work or a work "based on" the earlier work.
+
+ A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
+on the Program.
+
+ To "propagate" a work means to do anything with it that, without
+permission, would make you directly or secondarily liable for
+infringement under applicable copyright law, except executing it on a
+computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
+distribution (with or without modification), making available to the
+public, and in some countries other activities as well.
+
+ To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
+parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
+a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
+
+ An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
+to the extent that it includes a convenient and prominently visible
+feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
+tells the user that there is no warranty for the work (except to the
+extent that warranties are provided), that licensees may convey the
+work under this License, and how to view a copy of this License. If
+the interface presents a list of user commands or options, such as a
+menu, a prominent item in the list meets this criterion.
+
+ 1. Source Code.
+
+ The "source code" for a work means the preferred form of the work
+for making modifications to it. "Object code" means any non-source
+form of a work.
+
+ A "Standard Interface" means an interface that either is an official
+standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
+interfaces specified for a particular programming language, one that
+is widely used among developers working in that language.
+
+ The "System Libraries" of an executable work include anything, other
+than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
+packaging a Major Component, but which is not part of that Major
+Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
+Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
+implementation is available to the public in source code form. A
+"Major Component", in this context, means a major essential component
+(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
+(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
+produce the work, or an object code interpreter used to run it.
+
+ The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
+the source code needed to generate, install, and (for an executable
+work) run the object code and to modify the work, including scripts to
+control those activities. However, it does not include the work's
+System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
+programs which are used unmodified in performing those activities but
+which are not part of the work. For example, Corresponding Source
+includes interface definition files associated with source files for
+the work, and the source code for shared libraries and dynamically
+linked subprograms that the work is specifically designed to require,
+such as by intimate data communication or control flow between those
+subprograms and other parts of the work.
+
+ The Corresponding Source need not include anything that users
+can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
+Source.
+
+ The Corresponding Source for a work in source code form is that
+same work.
+
+ 2. Basic Permissions.
+
+ All rights granted under this License are granted for the term of
+copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
+conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
+permission to run the unmodified Program. The output from running a
+covered work is covered by this License only if the output, given its
+content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
+rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
+
+ You may make, run and propagate covered works that you do not
+convey, without conditions so long as your license otherwise remains
+in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
+of having them make modifications exclusively for you, or provide you
+with facilities for running those works, provided that you comply with
+the terms of this License in conveying all material for which you do
+not control copyright. Those thus making or running the covered works
+for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
+and control, on terms that prohibit them from making any copies of
+your copyrighted material outside their relationship with you.
+
+ Conveying under any other circumstances is permitted solely under
+the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
+makes it unnecessary.
+
+ 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
+
+ No covered work shall be deemed part of an effective technological
+measure under any applicable law fulfilling obligations under article
+11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
+similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
+measures.
+
+ When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
+circumvention of technological measures to the extent such circumvention
+is effected by exercising rights under this License with respect to
+the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
+modification of the work as a means of enforcing, against the work's
+users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
+technological measures.
+
+ 4. Conveying Verbatim Copies.
+
+ You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
+receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
+appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
+keep intact all notices stating that this License and any
+non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
+keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
+recipients a copy of this License along with the Program.
+
+ You may charge any price or no price for each copy that you convey,
+and you may offer support or warranty protection for a fee.
+
+ 5. Conveying Modified Source Versions.
+
+ You may convey a work based on the Program, or the modifications to
+produce it from the Program, in the form of source code under the
+terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The work must carry prominent notices stating that you modified
+ it, and giving a relevant date.
+
+ b) The work must carry prominent notices stating that it is
+ released under this License and any conditions added under section
+ 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
+ "keep intact all notices".
+
+ c) You must license the entire work, as a whole, under this
+ License to anyone who comes into possession of a copy. This
+ License will therefore apply, along with any applicable section 7
+ additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
+ regardless of how they are packaged. This License gives no
+ permission to license the work in any other way, but it does not
+ invalidate such permission if you have separately received it.
+
+ d) If the work has interactive user interfaces, each must display
+ Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
+ interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
+ work need not make them do so.
+
+ A compilation of a covered work with other separate and independent
+works, which are not by their nature extensions of the covered work,
+and which are not combined with it such as to form a larger program,
+in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
+"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
+used to limit the access or legal rights of the compilation's users
+beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
+in an aggregate does not cause this License to apply to the other
+parts of the aggregate.
+
+ 6. Conveying Non-Source Forms.
+
+ You may convey a covered work in object code form under the terms
+of sections 4 and 5, provided that you also convey the
+machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
+in one of these ways:
+
+ a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+ (including a physical distribution medium), accompanied by the
+ Corresponding Source fixed on a durable physical medium
+ customarily used for software interchange.
+
+ b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+ (including a physical distribution medium), accompanied by a
+ written offer, valid for at least three years and valid for as
+ long as you offer spare parts or customer support for that product
+ model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
+ copy of the Corresponding Source for all the software in the
+ product that is covered by this License, on a durable physical
+ medium customarily used for software interchange, for a price no
+ more than your reasonable cost of physically performing this
+ conveying of source, or (2) access to copy the
+ Corresponding Source from a network server at no charge.
+
+ c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
+ written offer to provide the Corresponding Source. This
+ alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
+ only if you received the object code with such an offer, in accord
+ with subsection 6b.
+
+ d) Convey the object code by offering access from a designated
+ place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
+ Corresponding Source in the same way through the same place at no
+ further charge. You need not require recipients to copy the
+ Corresponding Source along with the object code. If the place to
+ copy the object code is a network server, the Corresponding Source
+ may be on a different server (operated by you or a third party)
+ that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
+ clear directions next to the object code saying where to find the
+ Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
+ Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
+ available for as long as needed to satisfy these requirements.
+
+ e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
+ you inform other peers where the object code and Corresponding
+ Source of the work are being offered to the general public at no
+ charge under subsection 6d.
+
+ A separable portion of the object code, whose source code is excluded
+from the Corresponding Source as a System Library, need not be
+included in conveying the object code work.
+
+ A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
+tangible personal property which is normally used for personal, family,
+or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
+into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
+doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
+product received by a particular user, "normally used" refers to a
+typical or common use of that class of product, regardless of the status
+of the particular user or of the way in which the particular user
+actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
+is a consumer product regardless of whether the product has substantial
+commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
+the only significant mode of use of the product.
+
+ "Installation Information" for a User Product means any methods,
+procedures, authorization keys, or other information required to install
+and execute modified versions of a covered work in that User Product from
+a modified version of its Corresponding Source. The information must
+suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
+code is in no case prevented or interfered with solely because
+modification has been made.
+
+ If you convey an object code work under this section in, or with, or
+specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
+part of a transaction in which the right of possession and use of the
+User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
+fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
+Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
+by the Installation Information. But this requirement does not apply
+if neither you nor any third party retains the ability to install
+modified object code on the User Product (for example, the work has
+been installed in ROM).
+
+ The requirement to provide Installation Information does not include a
+requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
+for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
+the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
+network may be denied when the modification itself materially and
+adversely affects the operation of the network or violates the rules and
+protocols for communication across the network.
+
+ Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
+in accord with this section must be in a format that is publicly
+documented (and with an implementation available to the public in
+source code form), and must require no special password or key for
+unpacking, reading or copying.
+
+ 7. Additional Terms.
+
+ "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
+License by making exceptions from one or more of its conditions.
+Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
+be treated as though they were included in this License, to the extent
+that they are valid under applicable law. If additional permissions
+apply only to part of the Program, that part may be used separately
+under those permissions, but the entire Program remains governed by
+this License without regard to the additional permissions.
+
+ When you convey a copy of a covered work, you may at your option
+remove any additional permissions from that copy, or from any part of
+it. (Additional permissions may be written to require their own
+removal in certain cases when you modify the work.) You may place
+additional permissions on material, added by you to a covered work,
+for which you have or can give appropriate copyright permission.
+
+ Notwithstanding any other provision of this License, for material you
+add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
+that material) supplement the terms of this License with terms:
+
+ a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
+ terms of sections 15 and 16 of this License; or
+
+ b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
+ author attributions in that material or in the Appropriate Legal
+ Notices displayed by works containing it; or
+
+ c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
+ requiring that modified versions of such material be marked in
+ reasonable ways as different from the original version; or
+
+ d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
+ authors of the material; or
+
+ e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
+ trade names, trademarks, or service marks; or
+
+ f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
+ material by anyone who conveys the material (or modified versions of
+ it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
+ any liability that these contractual assumptions directly impose on
+ those licensors and authors.
+
+ All other non-permissive additional terms are considered "further
+restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
+received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
+governed by this License along with a term that is a further
+restriction, you may remove that term. If a license document contains
+a further restriction but permits relicensing or conveying under this
+License, you may add to a covered work material governed by the terms
+of that license document, provided that the further restriction does
+not survive such relicensing or conveying.
+
+ If you add terms to a covered work in accord with this section, you
+must place, in the relevant source files, a statement of the
+additional terms that apply to those files, or a notice indicating
+where to find the applicable terms.
+
+ Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
+form of a separately written license, or stated as exceptions;
+the above requirements apply either way.
+
+ 8. Termination.
+
+ You may not propagate or modify a covered work except as expressly
+provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
+modify it is void, and will automatically terminate your rights under
+this License (including any patent licenses granted under the third
+paragraph of section 11).
+
+ However, if you cease all violation of this License, then your
+license from a particular copyright holder is reinstated (a)
+provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
+finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
+holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
+prior to 60 days after the cessation.
+
+ Moreover, your license from a particular copyright holder is
+reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
+violation by some reasonable means, this is the first time you have
+received notice of violation of this License (for any work) from that
+copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
+your receipt of the notice.
+
+ Termination of your rights under this section does not terminate the
+licenses of parties who have received copies or rights from you under
+this License. If your rights have been terminated and not permanently
+reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
+material under section 10.
+
+ 9. Acceptance Not Required for Having Copies.
+
+ You are not required to accept this License in order to receive or
+run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
+occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
+to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
+nothing other than this License grants you permission to propagate or
+modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
+not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
+covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
+
+ 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
+
+ Each time you convey a covered work, the recipient automatically
+receives a license from the original licensors, to run, modify and
+propagate that work, subject to this License. You are not responsible
+for enforcing compliance by third parties with this License.
+
+ An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
+organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
+organization, or merging organizations. If propagation of a covered
+work results from an entity transaction, each party to that
+transaction who receives a copy of the work also receives whatever
+licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
+give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
+Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
+the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
+
+ You may not impose any further restrictions on the exercise of the
+rights granted or affirmed under this License. For example, you may
+not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
+rights granted under this License, and you may not initiate litigation
+(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
+any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
+sale, or importing the Program or any portion of it.
+
+ 11. Patents.
+
+ A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
+License of the Program or a work on which the Program is based. The
+work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
+
+ A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
+owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
+hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
+by this License, of making, using, or selling its contributor version,
+but do not include claims that would be infringed only as a
+consequence of further modification of the contributor version. For
+purposes of this definition, "control" includes the right to grant
+patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
+this License.
+
+ Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
+patent license under the contributor's essential patent claims, to
+make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
+propagate the contents of its contributor version.
+
+ In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
+agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
+(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
+sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
+party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
+patent against the party.
+
+ If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
+and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
+to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
+publicly available network server or other readily accessible means,
+then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
+available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
+patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
+consistent with the requirements of this License, to extend the patent
+license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
+actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
+covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
+in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
+country that you have reason to believe are valid.
+
+ If, pursuant to or in connection with a single transaction or
+arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
+covered work, and grant a patent license to some of the parties
+receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
+or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
+you grant is automatically extended to all recipients of the covered
+work and works based on it.
+
+ A patent license is "discriminatory" if it does not include within
+the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
+conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
+specifically granted under this License. You may not convey a covered
+work if you are a party to an arrangement with a third party that is
+in the business of distributing software, under which you make payment
+to the third party based on the extent of your activity of conveying
+the work, and under which the third party grants, to any of the
+parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
+patent license (a) in connection with copies of the covered work
+conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
+for and in connection with specific products or compilations that
+contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
+or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
+
+ Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
+any implied license or other defenses to infringement that may
+otherwise be available to you under applicable patent law.
+
+ 12. No Surrender of Others' Freedom.
+
+ If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
+covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
+not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
+to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
+the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
+License would be to refrain entirely from conveying the Program.
+
+ 13. Use with the GNU Affero General Public License.
+
+ Notwithstanding any other provision of this License, you have
+permission to link or combine any covered work with a work licensed
+under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
+combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
+License will continue to apply to the part which is the covered work,
+but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
+section 13, concerning interaction through a network will apply to the
+combination as such.
+
+ 14. Revised Versions of this License.
+
+ The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
+the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
+be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
+address new problems or concerns.
+
+ Each version is given a distinguishing version number. If the
+Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
+Public License "or any later version" applies to it, you have the
+option of following the terms and conditions either of that numbered
+version or of any later version published by the Free Software
+Foundation. If the Program does not specify a version number of the
+GNU General Public License, you may choose any version ever published
+by the Free Software Foundation.
+
+ If the Program specifies that a proxy can decide which future
+versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
+public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
+to choose that version for the Program.
+
+ Later license versions may give you additional or different
+permissions. However, no additional obligations are imposed on any
+author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
+later version.
+
+ 15. Disclaimer of Warranty.
+
+ THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
+APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
+HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
+OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
+THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
+IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
+ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+ 16. Limitation of Liability.
+
+ IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
+THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
+GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
+USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
+DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
+PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
+EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+SUCH DAMAGES.
+
+ 17. Interpretation of Sections 15 and 16.
+
+ If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
+above cannot be given local legal effect according to their terms,
+reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
+an absolute waiver of all civil liability in connection with the
+Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
+copy of the Program in return for a fee.
+
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+ How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+ If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+ To do so, attach the following notices to the program. It is safest
+to attach them to the start of each source file to most effectively
+state the exclusion of warranty; and each file should have at least
+the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+ Copyright (C) <year> <name of author>
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+ If the program does terminal interaction, make it output a short
+notice like this when it starts in an interactive mode:
+
+ <program> Copyright (C) <year> <name of author>
+ This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+ This is free software, and you are welcome to redistribute it
+ under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
+parts of the General Public License. Of course, your program's commands
+might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
+
+ You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
+if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
+For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
+<http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+ The GNU General Public License does not permit incorporating your program
+into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
+may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
+the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
+Public License instead of this License. But first, please read
+<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000000..1d886e2285
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,25 @@
+# datetime
+
+Datetime is a library for parsing, formatting, matching and recoding
+timestamps and date-time format strings. It is written as a utility
+for Logview, so currently most of functionality not needed for that
+mode is *not implemented*.
+
+
+### Pattern types
+
+There exist several different ways to specify date and/or time format.
+Different programming language and their libraries use different
+formats. E.g. format of date 2015-09-24 can be expressed at least in
+the following ways:
+
+ * `yyyy-MM-dd`
([ICU](http://userguide.icu-project.org/formatparse/datetime),
[Java](https://docs.oracle.com/javase/8/docs/api/java/text/SimpleDateFormat.html))
+
+ * `%Y-%m-%d` (POSIX, Emacs)
+
+ * `Y-m-d` ([PHP](http://php.net/manual/en/function.date.php))
+
+This library currently uses Java pattern format, but is internally
+written in such a way that support for other types can be added
+relatively easily.
+
diff --git a/datetime.el b/datetime.el
new file mode 100644
index 0000000000..be2a7bc6c7
--- /dev/null
+++ b/datetime.el
@@ -0,0 +1,1264 @@
+;;; datetime.el --- Library for parsing, formatting and matching timestamps
-*- lexical-binding: t -*-
+
+;; Copyright (C) 2016 Paul Pogonyshev
+
+;; Author: Paul Pogonyshev <[email protected]>
+;; Maintainer: Paul Pogonyshev <[email protected]>
+;; Version: 0.1
+;; Keywords: lisp, i18n
+;; Homepage: https://github.com/doublep/datetime
+;; Package-Requires: ((emacs "24.1"))
+
+;; This program is free software; you can redistribute it and/or
+;; modify it under the terms of the GNU General Public License as
+;; published by the Free Software Foundation, either version 3 of
+;; the License, or (at your option) any later version.
+
+;; This program is distributed in the hope that it will be useful,
+;; but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+;; GNU General Public License for more details.
+;;
+;; You should have received a copy of the GNU General Public License
+;; along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses.
+
+
+;;; Commentary:
+
+;; Library that provides support for formatting, parsing and matching
+;; timestamps in certain format.
+
+
+;;; Code:
+
+
+;; Internally any date-time pattern is parsed to a list of value pairs
+;; (type . details). Type is a symbol, while details are either nil,
+;; another symbol or a number that represents minimum number of
+;; characters in formatted number (left padded with zeros). The only
+;; exception is "as-is" part: it is just a string, not a cons cell.
+;;
+;; Here are all currently used types with details in parentheses,
+;; grouped roughly by represented date-time value. Context/standalone
+;; is meaningful for languages that involve flexing, for English they
+;; are the same.
+;;
+;; In all cases these should be seen as internals and can be changed
+;; in a future library versions without prior notice.
+;;
+;; era (full | abbreviated) --- AD or BC
+;;
+;; year (add-century-when-parsing | always-two-digits | NUMBER)
+;; - add-century-when-parsing: format as-is, but when parsing add
+;; century if exactly two digits;
+;; year-for-week (same as for year)
+;;
+;; month (NUMBER)
+;; month-context-name (full | abbreviated)
+;; month-standalone-name (full | abbreviated)
+;;
+;; week-in-year (NUMBER)
+;; week-in-month (NUMBER)
+;;
+;; day-in-year (NUMBER)
+;; day-in-month (NUMBER)
+;; weekday-in-month (NUMBER)
+;; e.g. would be 2 for 2015-09-09, because it is the second
+;; Wednesday that month;
+;; weekday (NUMBER)
+;; weekday-context-name (full | abbreviated)
+;; weekday-standalone-name (full | abbreviated)
+;;
+;; am/pm (full | abbreviated)
+;;
+;; hour-0-23 (NUMBER)
+;; hour-1-24 (NUMBER)
+;; hour-am/pm-0-11 (NUMBER)
+;; hour-am/pm-1-12 (NUMBER)
+;;
+;; minute (NUMBER)
+;; second (NUMBER)
+;; millisecond (NUMBER)
+;; second-fractional (NUMBER)
+;; this is a generalization used internally: (second-fractional . 3)
+;; means millis, (second-fractional . 6) -- micros, and so on.
+;;
+;; timezone (?) -- currently not supported further than pattern parsing
+
+
+(define-error 'datetime-unsupported-timezone "Timezones are currently not
supported")
+
+
+(defvar datetime--pattern-parsers '((parsed . (lambda (pattern options)
pattern))
+ (java . datetime--parse-java-pattern)))
+
+(defvar datetime--pattern-formatters '((parsed . (lambda (parts options)
parts))
+ (java .
datetime--format-java-pattern)))
+
+
+(defun datetime--parse-pattern (type pattern options)
+ (let ((parser (cdr (assq type datetime--pattern-parsers))))
+ (if parser
+ (funcall parser pattern options)
+ (error "Unknown pattern type `%s'" type))))
+
+(defun datetime--format-pattern (type parts options)
+ (let ((formatter (cdr (assq type datetime--pattern-formatters))))
+ (if formatter
+ (funcall formatter parts options)
+ (error "Unknown pattern type `%s'" type))))
+
+
+;; Appending character-by-character is slow, but pretty sure it
+;; doesn't matter for generally short date-time patterns.
+(defmacro datetime--extend-as-is-part (parts text)
+ `(let ((text ,text))
+ (if (stringp (car ,parts))
+ (setcar parts (concat (car ,parts) text))
+ (push text ,parts))))
+
+
+(defun datetime--parse-java-pattern (pattern options)
+ (let ((scan 0)
+ (length (length pattern))
+ parts)
+ (while (< scan length)
+ (let ((character (aref pattern scan))
+ (num-repetitions 1))
+ (setq scan (1+ scan))
+ (cond ((= character ?')
+ (when (= scan length)
+ (error "Unterminated quote"))
+ ;; Ugly code to parse single-quoted string.
+ (if (= (aref pattern scan) ?')
+ (progn
+ (datetime--extend-as-is-part parts "'")
+ (setq scan (1+ scan)))
+ (while (progn
+ (when (= scan length)
+ (error "Unterminated quote"))
+ (setq character (aref pattern scan)
+ scan (1+ scan))
+ (if (/= character ?')
+ (datetime--extend-as-is-part parts (string
character))
+ (when (and (< scan length) (= (aref pattern scan)
?'))
+ (datetime--extend-as-is-part parts (string ?'))
+ (setq scan (1+ scan))))))))
+ ((or (and (<= ?A character) (<= character ?Z)) (and (<= ?a
character) (<= character ?z)))
+ (while (and (< scan length) (eq (aref pattern scan) character))
+ (setq scan (1+ scan)
+ num-repetitions (1+ num-repetitions)))
+ (pcase character
+ ((or ?G ?E ?a)
+ (push (cons (pcase character
+ (?G 'era)
+ (?E 'weekday-context-name)
+ (?a 'am/pm))
+ (if (>= num-repetitions 4) 'full 'abbreviated))
+ parts))
+ ((or ?y ?Y)
+ (push (cons (if (= character ?y) 'year 'year-for-week)
+ (pcase num-repetitions
+ (1 'add-century-when-parsing)
+ (2 'always-two-digits)
+ (_ num-repetitions)))
+ parts))
+ ((or ?M ?L)
+ (push (if (<= num-repetitions 2)
+ (cons 'month num-repetitions)
+ (cons (if (= character ?M) 'month-context-name
'month-standalone-name)
+ (if (>= num-repetitions 4) 'full
'abbreviated)))
+ parts))
+ (?w (push (cons 'week-in-year num-repetitions) parts))
+ (?W (push (cons 'week-in-month num-repetitions) parts))
+ (?D (push (cons 'day-in-year num-repetitions) parts))
+ (?d (push (cons 'day-in-month num-repetitions) parts))
+ (?F (push (cons 'weekday-in-month num-repetitions) parts))
+ (?H (push (cons 'hour-0-23 num-repetitions) parts))
+ (?k (push (cons 'hour-1-24 num-repetitions) parts))
+ (?K (push (cons 'hour-am/pm-0-11 num-repetitions) parts))
+ (?h (push (cons 'hour-am/pm-1-12 num-repetitions) parts))
+ (?m (push (cons 'minute num-repetitions) parts))
+ (?s (push (cons 'second num-repetitions) parts))
+ (?S (push (cons (if (plist-get options
:second-fractional-extension) 'second-fractional 'millisecond)
+ num-repetitions)
+ parts))
+ (?z (push (cons 'timezone 'general) parts))
+ (?Z (push (cons 'timezone 'rfc-822) parts))
+ (?X (push (cons 'timezone 'iso-8601) parts))
+ (_
+ (error "Illegal pattern character `%c'" character))))
+ (t
+ (datetime--extend-as-is-part parts (string character))))))
+ (nreverse parts)))
+
+(defun datetime--format-java-pattern (parts options)
+ (let ((case-fold-search nil)
+ strings)
+ (dolist (part parts)
+ (if (stringp part)
+ (progn
+ (when (string-match "\\`'+" part)
+ (push (concat (match-string-no-properties 0)
(match-string-no-properties 0)) strings)
+ (setq part (substring part (match-end 0))))
+ (when (> (length part) 0)
+ (push (if (string-match "['[:alpha:]]" part)
+ ;; TODO: Might want to prettify a bit.
+ (concat "'" (replace-regexp-in-string "'" "''" part t
t) "'")
+ part)
+ strings)))
+ (let* ((type (car part))
+ (details (cdr part))
+ (string (pcase type
+ (`era "G")
+ ((or `year `year-for-week)
+ (let ((base (if (eq type 'year) ?y ?Y)))
+ (pcase details
+ (`add-century-when-parsing base)
+ (`always-two-digits (cons base 2))
+ (_ (cons base
details)))))
+ (`month (cons ?M details))
+ ((or `month-context-name `month-standalone-name
`weekday-context-name)
+ (cons (pcase type
+ (`month-context-name ?M)
+ (`month-standalone-name ?L)
+ (`weekday-context-name ?E))
+ (pcase details
+ (`abbreviated 3)
+ (`full 4)
+ (_ (error "Unexpected details
%s" details)))))
+ (`week-in-year (cons ?w details))
+ (`week-in-month (cons ?W details))
+ (`day-in-year (cons ?D details))
+ (`day-in-month (cons ?d details))
+ (`weekday-in-month (cons ?F details))
+ (`hour-0-23 (cons ?H details))
+ (`hour-1-24 (cons ?k details))
+ (`hour-am/pm-0-11 (cons ?K details))
+ (`hour-am/pm-1-12 (cons ?h details))
+ (`minute (cons ?m details))
+ (`second (cons ?s details))
+ (`millisecond (cons ?S details))
+ (`second-fractional (if (plist-get options
:second-fractional-extension)
+ (cons ?S details)
+ (error "`second-fractional'
extension is not enabled")))
+ (`am/pm "a")
+ (_ (error "Unexpected part type %s"
type)))))
+ (push (cond ((integerp string)
+ (string string))
+ ((consp string)
+ (unless (integerp (cdr string))
+ (error "Unexpected details %s" (cdr string)))
+ (make-string (cdr string) (car string)))
+ (t
+ string))
+ strings))))
+ (apply #'concat (nreverse strings))))
+
+
+(defun datetime-matching-regexp (type pattern &rest options)
+ "Return a regexp that matches date-time according to the PATTERN.
+Argument TYPE defines how the pattern should be interpreted, see
+library documentation. Rest of the arguments must be a property
+list, i.e. keywords interleaved with values.
+
+Returned regexp contains only \"shy\" groups, so it can be
+inserted into a larger one without screwing group ordering. Note
+that the returned regexp as a whole is not enclosed in a group;
+when inserting you need to take that into account where
+necessarily.
+
+Note that the returned regexp will match some incorrect dates
+too. It is supposed to be used as a good and fast estimation if
+a string represents date-time formatted according to PATTERN, but
+it is not strict enough to be used as a validator.
+
+OPTIONS should be any keyword arguments understood by
+`datetime-recode-pattern' plus any from the list below, specific
+to this function.
+
+The function understands several keyword arguments to subtly
+tweak the produced regexp. Many of these flags can be used to
+discard valid date-time strings. They are still useful because
+\"can be parsed\" is not necessarily equal to \"valid in this
+context\". Default value of keyword arguments is nil unless
+specified otherwise.
+
+ :locale
+
+ Locale (language) used for month, weekday etc. names. Always
+ defaults to English, even if system locale is different.
+
+ :only-4-digit-years
+
+ Match only four consecutive digits as a year. By default any
+ number of digits will be accepted.
+
+ :lax-whitespace
+
+ Match any whitespace in PATTERN against any whitespace in
+ date-time string. For this purpose \"whitespace\" is defined
+ as space and tab characters only.
+
+ :accept-leading-space
+
+ Make variable-width numbers (e.g. day number without leading
+ zero) match also if there is a leading space.
+
+ :require-leading-zeros
+
+ Make numbers that are formatted with leading zeros in PATTERN
+ only match when there are corresponding zeros in the string.
+
+ :forbid-unnecessary-zeros
+
+ Don't match more leading zeros than required by the pattern.
+ E.g. \"030 September\" is a valid date, but no-one writes it
+ like that and with this flag such strings are not matched."
+ (let* ((lax-whitespace (plist-get options :lax-whitespace))
+ (locale (or (plist-get options :locale) 'en))
+ regexp-parts)
+ (dolist (part (datetime--parse-pattern type pattern options))
+ (if (stringp part)
+ (push (if lax-whitespace
+ (replace-regexp-in-string (rx (1+ (any blank))) (rx (1+
(any blank))) (regexp-quote part) t t)
+ (regexp-quote part))
+ regexp-parts)
+ (let* ((type (car part))
+ (details (cdr part))
+ (regexp (pcase type
+ (`era (regexp-opt (append (datetime-locale-field
locale :era) nil)))
+ ((or `year `year-for-week)
+ (if (plist-get options :only-4-digit-years)
+ (rx (= 4 (any "0-9")))
+ (rx (1+ (any "0-9")))))
+ (`month 12)
+ (`month-context-name
+ (regexp-opt (append (datetime-locale-field locale
(if (eq details 'abbreviated)
+
:month-context-abbr
+
:month-context-names))
+ nil)))
+ (`month-standalone-name
+ (regexp-opt (append (datetime-locale-field locale
(if (eq details 'abbreviated)
+
:month-standalone-abbr
+
:month-standalone-names))
+ nil)))
+ (`week-in-year 53)
+ (`week-in-month 5)
+ (`day-in-month 31)
+ (`weekday-in-month 5)
+ (`weekday 7)
+ (`weekday-context-name
+ (regexp-opt (append (datetime-locale-field locale
(if (eq details 'abbreviated)
+
:weekday-context-abbr
+
:weekday-context-names))
+ nil)))
+ (`weekday-standalone-name
+ (regexp-opt (append (datetime-locale-field locale
(if (eq details 'abbreviated)
+
:weekday-standalone-abbr
+
:weekday-standalone-names))
+ nil)))
+ (`am/pm
+ (regexp-opt (append (datetime-locale-field locale
:am/pm) nil)))
+ (`hour-0-23 23)
+ (`hour-1-24 24)
+ (`hour-am/pm-0-11 11)
+ (`hour-am/pm-1-12 12)
+ (`minute 59)
+ (`second 59)
+ ((or `millisecond `second-fractional)
+ (apply #'concat (make-list details (rx (any
"0-9")))))
+ (`timezone
+ (signal 'datetime-unsupported-timezone nil))
+ ((pred stringp)
+ (regexp-quote type))
+ (_ (error "Unexpected value %s" type)))))
+ (when (integerp regexp)
+ ;; REGEXP is really the maximum value of this one- or
+ ;; two-digit number.
+ (setq regexp (if (<= regexp 9)
+ (cond ((and (>= details 2) (plist-get options
:require-leading-zeros)
+ (format "%s[1-%d]" (make-string (-
details 1) ?0) regexp)))
+ ((plist-get options
:forbid-unnecessary-zeros)
+ (format "[1-%d]" regexp))
+ (t
+ (format "0*[1-%d]" regexp)))
+ (cond ((and (= details 1) (plist-get options
:accept-leading-space))
+ (format "[ 0-%d]?[0-9]" (/ regexp 10)))
+ ((and (>= details 2) (plist-get options
:require-leading-zeros)
+ (format "%s[0-%d][0-9]" (make-string (-
details 2) ?0) (/ regexp 10))))
+ ((plist-get options :forbid-unnecessary-zeros)
+ (format "[0-%d]?[0-9]" (/ regexp 10)))
+ ((>= regexp 20)
+ (format "0*[1-%d]?[0-9]" (/ regexp 10)))
+ (t
+ "0*1?[0-9]")))))
+ (push regexp regexp-parts))))
+ (apply #'concat (nreverse regexp-parts))))
+
+
+(defun datetime-recode-pattern (from to pattern &rest options)
+ "Recode PATTERN between two supported types.
+As a special case, either of FROM and TO can be set to 'parsed.
+This is useful as a speed optimization in a few cases where you
+perform several transformations on the same pattern.
+
+Options can be a list of the following keyword arguments:
+
+ :second-fractional-extension
+
+ In Java patterns any number of \"S\" stand for milliseconds.
+ With this extension they are instead interpreted according to
+ how many \"S\" there is, e.g. \"SSSSSS\" means microseconds."
+ (datetime--format-pattern to (datetime--parse-pattern from pattern options)
options))
+
+
+;; Arguments are expected to be atoms.
+(defmacro datetime--pattern-includes-p (type pattern &rest part-types)
+ `(let ((parts (datetime--parse-pattern ,type ,pattern nil))
+ includes)
+ (while parts
+ (let ((part (car parts)))
+ (if (and (consp part) ,(if (= (length part-types) 1)
+ `(eq (car part) ',(car part-types))
+ `(memq (car part) ',part-types)))
+ (setq parts nil
+ includes t)
+ (setq parts (cdr parts)))))
+ includes))
+
+(defun datetime-pattern-locale-dependent-p (type pattern)
+ "Determine if PATTERN includes any locale-based parts.
+In other words, return non-nil if PATTERN includes any textual
+names."
+ (datetime--pattern-includes-p type pattern era month-context-name
month-standalone-name weekday-context-name weekday-standalone-name am/pm))
+
+(defun datetime-pattern-includes-era-p (type pattern)
+ "Determine if PATTERN includes the date era."
+ (datetime--pattern-includes-p type pattern era))
+
+(defun datetime-pattern-includes-year-p (type pattern)
+ "Determine if PATTERN includes the year."
+ (datetime--pattern-includes-p type pattern year year-for-week))
+
+(defun datetime-pattern-includes-month-p (type pattern)
+ "Determine if PATTERN includes the month."
+ (datetime--pattern-includes-p type pattern month month-context-name
month-standalone-name))
+
+(defun datetime-pattern-includes-day-p (type pattern)
+ "Determine if PATTERN includes the day."
+ (datetime--pattern-includes-p type pattern day-in-year day-in-month))
+
+(defun datetime-pattern-includes-hour-p (type pattern)
+ "Determine if PATTERN includes hours."
+ (datetime--pattern-includes-p type pattern hour-0-23 hour-1-24
hour-am/pm-0-11 hour-am/pm-1-12))
+
+(defun datetime-pattern-includes-minute-p (type pattern)
+ "Determine if PATTERN includes minutes."
+ (datetime--pattern-includes-p type pattern minute))
+
+(defun datetime-pattern-includes-second-p (type pattern)
+ "Determine if PATTERN includes seconds."
+ (datetime--pattern-includes-p type pattern second))
+
+(defun datetime-pattern-includes-millisecond-p (type pattern)
+ "Determine if PATTERN includes fractions of seconds."
+ ;; Without enabled :second-fractional-extension consecutive "S" are
+ ;; just always parsed to milliseconds. Check for
+ ;; `second-fractional' just in case of another pattern type.
+ (datetime--pattern-includes-p type pattern millisecond second-fractional))
+
+(defun datetime-pattern-includes-timezone-p (type pattern)
+ "Determine if PATTERN includes timezone."
+ (datetime--pattern-includes-p type pattern timezone))
+
+
+(defun datetime-list-locales (&optional include-variants)
+ "List all locales for which the library has information.
+If INCLUDE-VARIANTS is nil, only include “base” locales (in
+format \"xx\"), if it is t then also include “variants” in format
+\"xx-YY\".
+
+Return value is a list of symbols; it can be modified freely."
+ (let (locales)
+ (dolist (data datetime--locale-data)
+ (when (or include-variants (<= (length (symbol-name (car data))) 2))
+ (push (car data) locales)))
+ (nreverse locales)))
+
+
+(defsubst datetime--do-get-locale-pattern (patterns variant)
+ (or (plist-get patterns variant)
+ (unless (eq variant :medium) (plist-get patterns :medium))
+ (when (eq variant :full) (plist-get patterns :long))))
+
+(defun datetime-locale-date-pattern (locale &optional variant)
+ "Get given date pattern for the LOCALE.
+Supported variants are `:short', `:medium', `:long' and `:full'.
+If no VARIANT is specified, it defaults to `:medium'.
+
+Returned pattern is always of type \\\='java."
+ (datetime--do-get-locale-pattern (datetime-locale-field locale
:date-patterns) (or variant :medium)))
+
+(defun datetime-locale-time-pattern (locale &optional variant)
+ "Get given time pattern for the LOCALE.
+Supported variants are `:short', `:medium', `:long' and `:full'.
+If no VARIANT is specified, it defaults to `:medium'.
+
+Returned pattern is always of type \\\='java."
+ (datetime--do-get-locale-pattern (datetime-locale-field locale
:time-patterns) (or variant :medium)))
+
+(defun datetime-locale-date-time-pattern (locale &optional date-variant
time-variant)
+ "Get given date-time pattern for the LOCALE.
+Supported variants are `:short', `:medium', `:long' and `:full'.
+If DATE-VARIANT is not specified, it defaults to `:medium'. If
+TIME-VARIANT is not specified, it defaults to DATE-VARIANT (or
+`:medium' it that's missing too).
+
+Returned pattern is always of type \\\='java.
+
+This function exists not just for completeness: while in most
+cases the result is just corresponding date and time patterns
+separated by a space, for a few locales it is different."
+ (let ((date-time-pattern-rule (datetime-locale-field locale
:date-time-pattern-rule))
+ (date-part (datetime-locale-date-pattern locale
date-variant))
+ (time-part (datetime-locale-time-pattern locale (or
time-variant date-variant))))
+ (if (car date-time-pattern-rule)
+ (concat date-part (cdr date-time-pattern-rule) time-part)
+ (concat time-part (cdr date-time-pattern-rule) date-part))))
+
+
+(defconst datetime--english-eras ["BC" "AD"])
+(defconst datetime--english-am-pm ["AM" "PM"])
+
+(defsubst datetime--do-get-locale-field (locale-data field)
+ (or (plist-get locale-data field)
+ ;; See `datetime--locale-data' for description of fallbacks.
+ (pcase field
+ (:decimal-separator ?.)
+ (:eras datetime--english-eras)
+ (:month-standalone-abbr (plist-get locale-data :month-context-abbr))
+ (:month-standalone-names (plist-get locale-data
:month-context-names))
+ (:weekday-standalone-abbr (plist-get locale-data
:weekday-context-abbr))
+ (:weekday-standalone-names (plist-get locale-data
:weekday-context-names))
+ (:am/pm datetime--english-am-pm))))
+
+(defun datetime-locale-field (locale field)
+ "Get a FIELD of data for the LOCALE.
+Supported fields:
+
+ :decimal-separator
+ :eras
+ :month-context-abbr
+ :month-context-names
+ :weekday-context-abbr
+ :weekday-context-names
+ :month-standalone-abbr
+ :month-standalone-names
+ :weekday-standalone-abbr
+ :weekday-standalone-names
+ :am-pm"
+ ;; Additionally `:date-patterns', `:time-patterns' and
+ ;; `:date-time-pattern-rule' are supported for internal use.
+ (or (datetime--do-get-locale-field (cdr (assq locale datetime--locale-data))
field)
+ (let ((name (symbol-name locale)))
+ (when (> (length name) 3)
+ (datetime--do-get-locale-field (cdr (assq (intern (substring name 0
2)) datetime--locale-data)) field)))))
+
+
+;; Extracted from Java using `dev/HarvestData.java'. All patterns are
+;; obviously of java type.
+;;
+;; There are many fallbacks involved to reduce size of this alist:
+;; - for locale XX-YY value for any property defaults to that of
+;; locale XX;
+;; - `:decimal-separator' defaults to dot;
+;; - `:eras' and `:am-pm' default to English version;
+;; - month/dayweek standalone abbreviations or names default to
+;; the corresponding context-aware property;
+;; - date-time patterns are not stored, instead they are built from
+;; date and time parts for that locale; corresponding field is a
+;; cons with car determining what should be in the beginning (t
+;; for date, nil for time), and cdr being the separator string;
+;; - all patterns have the following fallbacks: `:short' defaults to
+;; `:medium', `:long' defaults to `:medium', `:full' defaults to
+;; `:long'.
+(defvar datetime--locale-data
+ '((ar
+ :eras ["ق.م" "م"]
+ :month-context-abbr ["ينا" "فبر" "مار" "أبر" "ماي" "يون" "يول"
"أغس" "سبت" "أكت" "نوف" "ديس"]
+ :month-context-names ["يناير" "فبراير" "مارس" "أبريل" "مايو" "يونيو"
"يوليو" "أغسطس" "سبتمبر" "أكتوبر" "نوفمبر" "ديسمبر"]
+ :weekday-context-abbr ["ن" "ث" "ر" "خ" "ج" "س" "ح"]
+ :weekday-context-names ["الاثنين" "الثلاثاء" "الأربعاء" "الخميس"
"الجمعة" "السبت" "الأحد"]
+ :am-pm ["ص" "م"]
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yy" :medium "dd/MM/yyyy" :long
"dd MMMM, yyyy")
+ :time-patterns (:short "hh:mm a" :medium "hh:mm:ss a" :long "z
hh:mm:ss a")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (ar-JO
+ :month-context-abbr ["كانون الثاني" "شباط" "آذار" "نيسان" "نوار"
"حزيران" "تموز" "آب" "أيلول" "تشرين الأول" "تشرين الثاني" "كانون الأول"]
+ :month-context-names ["كانون الثاني" "شباط" "آذار" "نيسان" "نوار"
"حزيران" "تموز" "آب" "أيلول" "تشرين الأول" "تشرين الثاني" "كانون الأول"]
+ :weekday-context-abbr ["الاثنين" "الثلاثاء" "الأربعاء" "الخميس"
"الجمعة" "السبت" "الأحد"])
+ (ar-LB
+ :month-context-abbr ["كانون الثاني" "شباط" "آذار" "نيسان" "نوار"
"حزيران" "تموز" "آب" "أيلول" "تشرين الأول" "تشرين الثاني" "كانون الأول"]
+ :month-context-names ["كانون الثاني" "شباط" "آذار" "نيسان" "نوار"
"حزيران" "تموز" "آب" "أيلول" "تشرين الأول" "تشرين الثاني" "كانون الأول"]
+ :weekday-context-abbr ["الاثنين" "الثلاثاء" "الأربعاء" "الخميس"
"الجمعة" "السبت" "الأحد"])
+ (ar-SY
+ :month-context-abbr ["كانون الثاني" "شباط" "آذار" "نيسان" "نوار"
"حزيران" "تموز" "آب" "أيلول" "تشرين الأول" "تشرين الثاني" "كانون الأول"]
+ :month-context-names ["كانون الثاني" "شباط" "آذار" "نيسان" "نواران"
"حزير" "تموز" "آب" "أيلول" "تشرين الأول" "تشرين الثاني" "كانون الأول"]
+ :weekday-context-abbr ["الاثنين" "الثلاثاء" "الأربعاء" "الخميس"
"الجمعة" "السبت" "الأحد"])
+ (be
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["да н.е." "н.е."]
+ :month-context-abbr ["стд" "лют" "скв" "крс" "май" "чрв" "лпн"
"жнв" "врс" "кст" "ліс" "снж"]
+ :month-context-names ["студзеня" "лютага" "сакавіка" "красавіка"
"мая" "чрвеня" "ліпеня" "жніўня" "верасня" "кастрычніка" "лістапада" "снежня"]
+ :weekday-context-abbr ["пн" "ат" "ср" "чц" "пт" "сб" "нд"]
+ :weekday-context-names ["панядзелак" "аўторак" "серада" "чацвер"
"пятніца" "субота" "нядзеля"]
+ :date-patterns (:short "d.M.yy" :medium "d.M.yyyy" :long
"EEEE, d, MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "H.mm" :medium "H.mm.ss" :long "H.mm.ss
z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (bg
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["пр.н.е." "н.е."]
+ :month-context-abbr ["I" "II" "III" "IV" "V" "VI" "VII" "VIII" "IX"
"X" "XI" "XII"]
+ :month-context-names ["Януари" "Февруари" "Март" "Април" "Май" "Юни"
"Юли" "Август" "Септември" "Октомври" "Ноември" "Декември"]
+ :weekday-context-abbr ["Пн" "Вт" "Ср" "Чт" "Пт" "Сб" "Нд"]
+ :weekday-context-names ["Понеделник" "Вторник" "Сряда" "Четвъртък"
"Петък" "Събота" "Неделя"]
+ :date-patterns (:short "dd.MM.yy" :medium "dd.MM.yyyy" :long
"dd MMMM y" :full "dd MMMM y, EEEE")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z" :full "HH:mm:ss zzzz")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (ca
+ :decimal-separator ?,
+ :month-context-abbr ["de gen." "de febr." "de març" "d’abr." "de
maig" "de juny" "de jul." "d’ag." "de set." "d’oct." "de nov." "de des."]
+ :month-context-names ["de gener" "de febrer" "de març" "d’abril" "de
maig" "de juny" "de juliol" "d’agost" "de setembre" "d’octubre" "de novembre"
"de desembre"]
+ :weekday-context-abbr ["dl." "dt." "dc." "dj." "dv." "ds." "dg."]
+ :weekday-context-names ["dilluns" "dimarts" "dimecres" "dijous"
"divendres" "dissabte" "diumenge"]
+ :month-standalone-abbr ["gen." "feb." "març" "abr." "maig" "juny"
"jul." "ag." "set." "oct." "nov." "des."]
+ :month-standalone-names ["gener" "febrer" "març" "abril" "maig" "juny"
"juliol" "agost" "setembre" "octubre" "novembre" "desembre"]
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yy" :medium "dd/MM/yyyy" :long
"d' / 'MMMM' / 'yyyy" :full "EEEE, d' / 'MMMM' / 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (cs
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["př.Kr." "po Kr."]
+ :month-context-abbr ["Led" "Úno" "Bře" "Dub" "Kvě" "Čer" "Čvc"
"Srp" "Zář" "Říj" "Lis" "Pro"]
+ :month-context-names ["ledna" "února" "března" "dubna" "května"
"června" "července" "srpna" "září" "října" "listopadu" "prosince"]
+ :weekday-context-abbr ["Po" "Út" "St" "Čt" "Pá" "So" "Ne"]
+ :weekday-context-names ["Pondělí" "Úterý" "Středa" "Čtvrtek" "Pátek"
"Sobota" "Neděle"]
+ :month-standalone-abbr ["I" "II" "III" "IV" "V" "VI" "VII" "VIII" "IX"
"X" "XI" "XII"]
+ :month-standalone-names ["leden" "únor" "březen" "duben" "květen"
"červen" "červenec" "srpen" "září" "říjen" "listopad" "prosinec"]
+ :am-pm ["dop." "odp."]
+ :date-patterns (:short "d.M.yy" :medium "d.M.yyyy" :long "d.
MMMM yyyy" :full "EEEE, d. MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "H:mm" :medium "H:mm:ss" :long "H:mm:ss
z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (da
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["f.Kr." "e.Kr."]
+ :month-context-abbr ["jan." "feb." "mar." "apr." "maj" "jun."
"jul." "aug." "sep." "okt." "nov." "dec."]
+ :month-context-names ["januar" "februar" "marts" "april" "maj"
"juni" "juli" "august" "september" "oktober" "november" "december"]
+ :weekday-context-abbr ["ma" "ti" "on" "to" "fr" "lø" "sø"]
+ :weekday-context-names ["mandag" "tirsdag" "onsdag" "torsdag" "fredag"
"lørdag" "søndag"]
+ :month-standalone-abbr ["jan" "feb" "mar" "apr" "maj" "jun" "jul"
"aug" "sep" "okt" "nov" "dec"]
+ :date-patterns (:short "dd-MM-yy" :medium "dd-MM-yyyy" :long
"d. MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (de
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["v. Chr." "n. Chr."]
+ :month-context-abbr ["Jan" "Feb" "Mär" "Apr" "Mai" "Jun" "Jul"
"Aug" "Sep" "Okt" "Nov" "Dez"]
+ :month-context-names ["Januar" "Februar" "März" "April" "Mai" "Juni"
"Juli" "August" "September" "Oktober" "November" "Dezember"]
+ :weekday-context-abbr ["Mo" "Di" "Mi" "Do" "Fr" "Sa" "So"]
+ :weekday-context-names ["Montag" "Dienstag" "Mittwoch" "Donnerstag"
"Freitag" "Samstag" "Sonntag"]
+ :month-standalone-abbr ["Jan" "Feb" "Mrz" "Apr" "Mai" "Jun" "Jul"
"Aug" "Sep" "Okt" "Nov" "Dez"]
+ :date-patterns (:short "dd.MM.yy" :medium "dd.MM.yyyy" :long
"d. MMMM yyyy" :full "EEEE, d. MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z" :full "HH:mm' Uhr 'z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (de-AT
+ :month-context-abbr ["Jän" "Feb" "Mär" "Apr" "Mai" "Jun" "Jul"
"Aug" "Sep" "Okt" "Nov" "Dez"]
+ :month-context-names ["Jänner" "Februar" "März" "April" "Mai" "Juni"
"Juli" "August" "September" "Oktober" "November" "Dezember"]
+ :date-patterns (:short "dd.MM.yy" :medium "dd.MM.yyyy" :long
"dd. MMMM yyyy" :full "EEEE, dd. MMMM yyyy"))
+ (de-CH)
+ (el
+ :decimal-separator ?,
+ :month-context-abbr ["Ιαν" "Φεβ" "Μαρ" "Απρ" "Μαϊ" "Ιουν" "Ιουλ"
"Αυγ" "Σεπ" "Οκτ" "Νοε" "Δεκ"]
+ :month-context-names ["Ιανουαρίου" "Φεβρουαρίου" "Μαρτίου"
"Απριλίου" "Μαΐου" "Ιουνίου" "Ιουλίου" "Αυγούστου" "Σεπτεμβρίου" "Οκτωβρίου"
"Νοεμβρίου" "Δεκεμβρίου"]
+ :weekday-context-abbr ["Δευ" "Τρι" "Τετ" "Πεμ" "Παρ" "Σαβ" "Κυρ"]
+ :weekday-context-names ["Δευτέρα" "Τρίτη" "Τετάρτη" "Πέμπτη"
"Παρασκευή" "Σάββατο" "Κυριακή"]
+ :month-standalone-abbr ["Ιαν" "Φεβ" "Μάρ" "Απρ" "Μάι" "Ιούν" "Ιούλ"
"Αυγ" "Σεπ" "Οκτ" "Νοέ" "Δεκ"]
+ :month-standalone-names ["Ιανουάριος" "Φεβρουάριος" "Μάρτιος"
"Απρίλιος" "Μάϊος" "Ιούνιος" "Ιούλιος" "Αύγουστος" "Σεπτέμβριος" "Οκτώβριος"
"Νοέμβριος" "Δεκέμβριος"]
+ :am-pm ["πμ" "μμ"]
+ :date-patterns (:short "d/M/yyyy" :medium "d MMM yyyy" :long
"d MMMM yyyy" :full "EEEE, d MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "h:mm a" :medium "h:mm:ss a" :long
"h:mm:ss a z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (el-CY
+ :eras ["π.Χ." "μ.Χ."]
+ :month-context-names ["Ιανουάριος" "Φεβρουάριος" "Μάρτιος"
"Απρίλιος" "Μάιος" "Ιούνιος" "Ιούλιος" "Αύγουστος" "Σεπτέμβριος" "Οκτώβριος"
"Νοέμβριος" "Δεκέμβριος"]
+ :am-pm ["ΠΜ" "ΜΜ"]
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yyyy" :medium "dd MMM yyyy"
:long "dd MMMM yyyy" :full "EEEE, dd MMMM yyyy"))
+ (en
+ :month-context-abbr ["Jan" "Feb" "Mar" "Apr" "May" "Jun" "Jul"
"Aug" "Sep" "Oct" "Nov" "Dec"]
+ :month-context-names ["January" "February" "March" "April" "May"
"June" "July" "August" "September" "October" "November" "December"]
+ :weekday-context-abbr ["Mon" "Tue" "Wed" "Thu" "Fri" "Sat" "Sun"]
+ :weekday-context-names ["Monday" "Tuesday" "Wednesday" "Thursday"
"Friday" "Saturday" "Sunday"]
+ :date-patterns (:short "M/d/yy" :medium "MMM d, yyyy" :long
"MMMM d, yyyy" :full "EEEE, MMMM d, yyyy")
+ :time-patterns (:short "h:mm a" :medium "h:mm:ss a" :long
"h:mm:ss a z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (en-AU
+ :date-patterns (:short "d/MM/yy" :medium "dd/MM/yyyy" :long "d
MMMM yyyy" :full "EEEE, d MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "h:mm a" :medium "h:mm:ss a" :full
"h:mm:ss a z"))
+ (en-CA
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yy" :medium "d-MMM-yyyy" :long
"MMMM d, yyyy" :full "EEEE, MMMM d, yyyy")
+ :time-patterns (:short "h:mm a" :medium "h:mm:ss a" :long
"h:mm:ss z a" :full "h:mm:ss 'o''clock' a z"))
+ (en-GB
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yy" :medium "dd-MMM-yyyy" :long
"dd MMMM yyyy" :full "EEEE, d MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z" :full "HH:mm:ss 'o''clock' z"))
+ (en-IE
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yy" :medium "dd-MMM-yyyy" :long
"dd MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z" :full "HH:mm:ss 'o''clock' z"))
+ (en-IN
+ :date-patterns (:short "d/M/yy" :medium "d MMM, yyyy" :long "d
MMMM, yyyy" :full "EEEE, d MMMM, yyyy"))
+ (en-MT
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yyyy" :medium "dd MMM yyyy"
:long "dd MMMM yyyy" :full "EEEE, d MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z"))
+ (en-NZ
+ :date-patterns (:short "d/MM/yy" :medium "d/MM/yyyy" :long "d
MMMM yyyy" :full "EEEE, d MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "h:mm a" :medium "h:mm:ss a" :full
"h:mm:ss a z"))
+ (en-PH
+ :date-patterns (:short "M/d/yy" :medium "MM d, yy" :long "MMMM
d, yyyy" :full "EEEE, MMMM d, yyyy"))
+ (en-ZA
+ :date-patterns (:short "yyyy/MM/dd" :medium "dd MMM yyyy"
:long "dd MMMM yyyy" :full "EEEE dd MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "h:mm a" :medium "h:mm:ss a"))
+ (es
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["antes de Cristo" "anno Dómini"]
+ :month-context-abbr ["ene" "feb" "mar" "abr" "may" "jun" "jul"
"ago" "sep" "oct" "nov" "dic"]
+ :month-context-names ["enero" "febrero" "marzo" "abril" "mayo"
"junio" "julio" "agosto" "septiembre" "octubre" "noviembre" "diciembre"]
+ :weekday-context-abbr ["lun" "mar" "mié" "jue" "vie" "sáb" "dom"]
+ :weekday-context-names ["lunes" "martes" "miércoles" "jueves"
"viernes" "sábado" "domingo"]
+ :date-patterns (:short "d/MM/yy" :medium "dd-MMM-yyyy" :long
"d' de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "H:mm" :medium "H:mm:ss" :long "H:mm:ss
z" :full "HH'H'mm'' z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (es-AR
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yy" :medium "dd/MM/yyyy" :long
"d' de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"H:mm:ss z" :full "HH'h'''mm z"))
+ (es-BO
+ :date-patterns (:short "dd-MM-yy" :medium "dd-MM-yyyy" :long
"d' de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "hh:mm a" :medium "hh:mm:ss a" :long
"hh:mm:ss a z"))
+ (es-CL
+ :date-patterns (:short "dd-MM-yy" :medium "dd-MM-yyyy" :long
"d' de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "H:mm" :medium "H:mm:ss" :long "H:mm:ss
z" :full "HH:mm:ss zzzz"))
+ (es-CO
+ :date-patterns (:short "d/MM/yy" :medium "d/MM/yyyy" :long "d'
de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "hh:mm a" :medium "hh:mm:ss a" :long
"hh:mm:ss a z"))
+ (es-CR
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yy" :medium "dd/MM/yyyy" :long
"d' de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "hh:mm a" :medium "hh:mm:ss a" :long
"hh:mm:ss a z"))
+ (es-DO
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yy" :medium "dd/MM/yyyy" :long
"d' de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "hh:mm a" :medium "hh:mm:ss a" :long
"hh:mm:ss a z"))
+ (es-EC
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yy" :medium "dd/MM/yyyy" :long
"d' de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "H:mm" :medium "H:mm:ss" :long "H:mm:ss
z" :full "HH:mm:ss zzzz"))
+ (es-GT
+ :date-patterns (:short "d/MM/yy" :medium "d/MM/yyyy" :long "d'
de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "hh:mm a" :medium "hh:mm:ss a" :long
"hh:mm:ss a z"))
+ (es-HN
+ :date-patterns (:short "MM-dd-yy" :medium "MM-dd-yyyy" :long
"dd' de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE dd' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "hh:mm a" :medium "hh:mm:ss a" :long
"hh:mm:ss a z"))
+ (es-MX
+ :date-patterns (:short "d/MM/yy" :medium "d/MM/yyyy" :long "d'
de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "hh:mm a" :medium "hh:mm:ss a" :long
"hh:mm:ss a z"))
+ (es-NI
+ :date-patterns (:short "MM-dd-yy" :medium "MM-dd-yyyy" :long
"dd' de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE dd' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "hh:mm a" :medium "hh:mm:ss a" :long
"hh:mm:ss a z"))
+ (es-PA
+ :date-patterns (:short "MM/dd/yy" :medium "MM/dd/yyyy" :long
"d' de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "hh:mm a" :medium "hh:mm:ss a" :long
"hh:mm:ss a z"))
+ (es-PE
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yy" :medium "dd/MM/yyyy" :long
"d' de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "hh:mm a" :medium "hh:mm:ss a" :long
"hh:mm:ss a z"))
+ (es-PR
+ :date-patterns (:short "MM-dd-yy" :medium "MM-dd-yyyy" :long
"d' de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "hh:mm a" :medium "hh:mm:ss a" :long
"hh:mm:ss a z"))
+ (es-PY
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yy" :medium "dd/MM/yyyy" :long
"d' de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "hh:mm a" :medium "hh:mm:ss a" :long
"hh:mm:ss a z"))
+ (es-SV
+ :date-patterns (:short "MM-dd-yy" :medium "MM-dd-yyyy" :long
"d' de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "hh:mm a" :medium "hh:mm:ss a" :long
"hh:mm:ss a z"))
+ (es-US
+ :eras ["a.C." "d.C."]
+ :am-pm ["a.m." "p.m."]
+ :date-patterns (:short "M/d/yy" :medium "MMM d, yyyy" :long
"d' de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "h:mm a" :medium "h:mm:ss a" :long
"h:mm:ss a z"))
+ (es-UY
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yy" :medium "dd/MM/yyyy" :long
"d' de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "hh:mm a" :medium "hh:mm:ss a" :long
"hh:mm:ss a z"))
+ (es-VE
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yy" :medium "dd/MM/yyyy" :long
"d' de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "hh:mm a" :medium "hh:mm:ss a" :long
"hh:mm:ss a z"))
+ (et
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["e.m.a." "m.a.j."]
+ :month-context-abbr ["jaan" "veebr" "märts" "apr" "mai" "juuni"
"juuli" "aug" "sept" "okt" "nov" "dets"]
+ :month-context-names ["jaanuar" "veebruar" "märts" "aprill" "mai"
"juuni" "juuli" "august" "september" "oktoober" "november" "detsember"]
+ :weekday-context-abbr ["E" "T" "K" "N" "R" "L" "P"]
+ :weekday-context-names ["esmaspäev" "teisipäev" "kolmapäev"
"neljapäev" "reede" "laupäev" "pühapäev"]
+ :date-patterns (:short "d.MM.yy" :medium "d.MM.yyyy" :long
"EEEE, d. MMMM yyyy. 'a'" :full "EEEE, d. MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "H:mm" :medium "H:mm:ss" :long "H:mm:ss
z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (fi
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["eKr." "jKr."]
+ :month-context-abbr ["tammikuuta" "helmikuuta" "maaliskuuta"
"huhtikuuta" "toukokuuta" "kesäkuuta" "heinäkuuta" "elokuuta" "syyskuuta"
"lokakuuta" "marraskuuta" "joulukuuta"]
+ :month-context-names ["tammikuuta" "helmikuuta" "maaliskuuta"
"huhtikuuta" "toukokuuta" "kesäkuuta" "heinäkuuta" "elokuuta" "syyskuuta"
"lokakuuta" "marraskuuta" "joulukuuta"]
+ :weekday-context-abbr ["ma" "ti" "ke" "to" "pe" "la" "su"]
+ :weekday-context-names ["maanantai" "tiistai" "keskiviikko" "torstai"
"perjantai" "lauantai" "sunnuntai"]
+ :month-standalone-abbr ["tammi" "helmi" "maalis" "huhti" "touko"
"kesä" "heinä" "elo" "syys" "loka" "marras" "joulu"]
+ :month-standalone-names ["tammikuu" "helmikuu" "maaliskuu" "huhtikuu"
"toukokuu" "kesäkuu" "heinäkuu" "elokuu" "syyskuu" "lokakuu" "marraskuu"
"joulukuu"]
+ :am-pm ["ap." "ip."]
+ :date-patterns (:medium "d.M.yyyy" :long "d. MMMM'ta 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "H:mm" :medium "H:mm:ss" :long "'klo
'H.mm.ss" :full "H.mm.ss z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (fr
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["BC" "ap. J.-C."]
+ :month-context-abbr ["janv." "févr." "mars" "avr." "mai" "juin"
"juil." "août" "sept." "oct." "nov." "déc."]
+ :month-context-names ["janvier" "février" "mars" "avril" "mai"
"juin" "juillet" "août" "septembre" "octobre" "novembre" "décembre"]
+ :weekday-context-abbr ["lun." "mar." "mer." "jeu." "ven." "sam."
"dim."]
+ :weekday-context-names ["lundi" "mardi" "mercredi" "jeudi" "vendredi"
"samedi" "dimanche"]
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yy" :medium "d MMM yyyy" :long
"d MMMM yyyy" :full "EEEE d MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z" :full "HH' h 'mm z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (fr-BE
+ :date-patterns (:short "d/MM/yy" :medium "dd-MMM-yyyy" :long
"d MMMM yyyy" :full "EEEE d MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "H:mm" :medium "H:mm:ss" :long "H:mm:ss
z" :full "H' h 'mm' min 'ss' s 'z"))
+ (fr-CA
+ :date-patterns (:short "yy-MM-dd" :medium "yyyy-MM-dd" :long
"d MMMM yyyy" :full "EEEE d MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z" :full "H' h 'mm z"))
+ (fr-CH
+ :date-patterns (:short "dd.MM.yy" :medium "d MMM yyyy" :long
"d. MMMM yyyy" :full "EEEE, d. MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z" :full "HH.mm.' h' z"))
+ (ga
+ :eras ["RC" "AD"]
+ :month-context-abbr ["Ean" "Feabh" "Márta" "Aib" "Beal" "Meith"
"Iúil" "Lún" "MFómh" "DFómh" "Samh" "Noll"]
+ :month-context-names ["Eanáir" "Feabhra" "Márta" "Aibreán"
"Bealtaine" "Meitheamh" "Iúil" "Lúnasa" "Meán Fómhair" "Deireadh Fómhair"
"Samhain" "Nollaig"]
+ :weekday-context-abbr ["Luan" "Máirt" "Céad" "Déar" "Aoine" "Sath"
"Domh"]
+ :weekday-context-names ["Dé Luain" "Dé Máirt" "Dé Céadaoin"
"Déardaoin" "Dé hAoine" "Dé Sathairn" "Dé Domhnaigh"]
+ :am-pm ["a.m." "p.m."]
+ :date-patterns (:short "yy/MM/dd" :medium "yyyy MMM d" :long
"yyyy MMMM d" :full "EEEE, yyyy MMMM dd")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (ga-IE
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yyyy" :medium "d MMM yyyy" :long
"d MMMM yyyy" :full "EEEE d MMMM yyyy"))
+ (he
+ :eras ["לסה"נ" "לפסה"נ"]
+ :month-context-abbr ["ינו" "פבר" "מרץ" "אפר" "מאי" "יונ" "יול"
"אוג" "ספט" "אוק" "נוב" "דצמ"]
+ :month-context-names ["ינואר" "פברואר" "מרץ" "אפריל" "מאי" "יוני"
"יולי" "אוגוסט" "ספטמבר" "אוקטובר" "נובמבר" "דצמבר"]
+ :weekday-context-abbr ["ב" "ג" "ד" "ה" "ו" "ש" "א"]
+ :weekday-context-names ["יום שני" "יום שלישי" "יום רביעי" "יום חמישי"
"יום שישי" "שבת" "יום ראשון"]
+ :month-standalone-abbr ["ינו׳" "פבר׳" "מרץ" "אפר׳" "מאי" "יונ׳" "יול׳"
"אוג׳" "ספט׳" "אוק׳" "נוב׳" "דצמ׳"]
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yy" :medium "dd/MM/yyyy" :long
"d MMMM yyyy" :full "EEEE d MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z")
+ :date-time-pattern-rule (nil . " "))
+ (hi
+ :month-context-abbr ["Jan" "Feb" "Mar" "Apr" "May" "Jun" "Jul"
"Aug" "Sep" "Oct" "Nov" "Dec"]
+ :month-context-names ["January" "February" "March" "April" "May"
"June" "July" "August" "September" "October" "November" "December"]
+ :weekday-context-abbr ["Mon" "Tue" "Wed" "Thu" "Fri" "Sat" "Sun"]
+ :weekday-context-names ["Monday" "Tuesday" "Wednesday" "Thursday"
"Friday" "Saturday" "Sunday"]
+ :date-patterns (:short "M/d/yy" :medium "MMM d, yyyy" :long
"MMMM d, yyyy" :full "EEEE, MMMM d, yyyy")
+ :time-patterns (:short "h:mm a" :medium "h:mm:ss a" :long
"h:mm:ss a z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (hi-IN
+ :eras ["ईसापूर्व" "सन"]
+ :month-context-abbr ["जनवरी" "फ़रवरी" "मार्च" "अप्रैल" "मई" "जून"
"जुलाई" "अगस्त" "सितंबर" "अक्तूबर" "नवंबर" "दिसंबर"]
+ :month-context-names ["जनवरी" "फ़रवरी" "मार्च" "अप्रैल" "मई" "जून"
"जुलाई" "अगस्त" "सितंबर" "अक्तूबर" "नवंबर" "दिसंबर"]
+ :weekday-context-abbr ["सोम" "मंगल" "बुध" "गुरु" "शुक्र" "शनि" "रवि"]
+ :weekday-context-names ["सोमवार" "मंगलवार" "बुधवार" "गुरुवार"
"शुक्रवार" "शनिवार" "रविवार"]
+ :am-pm ["पूर्वाह्न" "अपराह्न"]
+ :date-patterns (:short "d/M/yy" :medium "d MMM, yyyy" :long "d
MMMM, yyyy" :full "EEEE, d MMMM, yyyy"))
+ (hr
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["Prije Krista" "Poslije Krista"]
+ :month-context-abbr ["sij" "velj" "ožu" "tra" "svi" "lip" "srp"
"kol" "ruj" "lis" "stu" "pro"]
+ :month-context-names ["siječnja" "veljače" "ožujka" "travnja"
"svibnja" "lipnja" "srpnja" "kolovoza" "rujna" "listopada" "studenoga"
"prosinca"]
+ :weekday-context-abbr ["pon" "uto" "sri" "čet" "pet" "sub" "ned"]
+ :weekday-context-names ["ponedjeljak" "utorak" "srijeda" "četvrtak"
"petak" "subota" "nedjelja"]
+ :month-standalone-abbr ["sij" "vel" "ožu" "tra" "svi" "lip" "srp"
"kol" "ruj" "lis" "stu" "pro"]
+ :month-standalone-names ["siječanj" "veljača" "ožujak" "travanj"
"svibanj" "lipanj" "srpanj" "kolovoz" "rujan" "listopad" "studeni" "prosinac"]
+ :date-patterns (:medium "yyyy.MM.dd" :long "yyyy. MMMM dd")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (hr-HR
+ :date-patterns (:short "dd.MM.yy." :medium "dd.MM.yyyy." :long
"yyyy. MMMM dd"))
+ (hu
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["i.e." "i.u."]
+ :month-context-abbr ["jan." "febr." "márc." "ápr." "máj." "jún."
"júl." "aug." "szept." "okt." "nov." "dec."]
+ :month-context-names ["január" "február" "március" "április" "május"
"június" "július" "augusztus" "szeptember" "október" "november" "december"]
+ :weekday-context-abbr ["H" "K" "Sze" "Cs" "P" "Szo" "V"]
+ :weekday-context-names ["hétfő" "kedd" "szerda" "csütörtök" "péntek"
"szombat" "vasárnap"]
+ :am-pm ["DE" "DU"]
+ :date-patterns (:medium "yyyy.MM.dd." :long "yyyy. MMMM d.")
+ :time-patterns (:short "H:mm" :medium "H:mm:ss" :long "H:mm:ss
z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (id
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["BCE" "CE"]
+ :month-context-abbr ["Jan" "Feb" "Mar" "Apr" "Mei" "Jun" "Jul"
"Agu" "Sep" "Okt" "Nov" "Des"]
+ :month-context-names ["Januari" "Februari" "Maret" "April" "Mei"
"Juni" "Juli" "Agustus" "September" "Oktober" "November" "Desember"]
+ :weekday-context-abbr ["Sen" "Sel" "Rab" "Kam" "Jum" "Sab" "Min"]
+ :weekday-context-names ["Senin" "Selasa" "Rabu" "Kamis" "Jumat"
"Sabtu" "Minggu"]
+ :date-patterns (:short "yy/MM/dd" :medium "yyyy MMM d" :long
"yyyy MMMM d" :full "EEEE, yyyy MMMM dd")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (id-ID
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yy" :medium "dd MMM yy" :long
"dd MMMM yyyy" :full "EEEE dd MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "H:mm" :medium "H:mm:ss"))
+ (is
+ :decimal-separator ?,
+ :month-context-abbr ["jan." "feb." "mar." "apr." "maí" "jún."
"júl." "ágú." "sep." "okt." "nóv." "des."]
+ :month-context-names ["janúar" "febrúar" "mars" "apríl" "maí" "júní"
"júlí" "ágúst" "september" "október" "nóvember" "desember"]
+ :weekday-context-abbr ["mán." "þri." "mið." "fim." "fös." "lau."
"sun."]
+ :weekday-context-names ["mánudagur" "þriðjudagur" "miðvikudagur"
"fimmtudagur" "föstudagur" "laugardagur" "sunnudagur"]
+ :date-patterns (:medium "d.M.yyyy" :long "d. MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (it
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["BC" "dopo Cristo"]
+ :month-context-abbr ["gen" "feb" "mar" "apr" "mag" "giu" "lug"
"ago" "set" "ott" "nov" "dic"]
+ :month-context-names ["gennaio" "febbraio" "marzo" "aprile" "maggio"
"giugno" "luglio" "agosto" "settembre" "ottobre" "novembre" "dicembre"]
+ :weekday-context-abbr ["lun" "mar" "mer" "gio" "ven" "sab" "dom"]
+ :weekday-context-names ["lunedì" "martedì" "mercoledì" "giovedì"
"venerdì" "sabato" "domenica"]
+ :month-standalone-names ["Gennaio" "Febbraio" "Marzo" "Aprile" "Maggio"
"Giugno" "Luglio" "Agosto" "Settembre" "Ottobre" "Novembre" "Dicembre"]
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yy" :medium "d-MMM-yyyy" :long
"d MMMM yyyy" :full "EEEE d MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "H.mm" :medium "H.mm.ss" :long "H.mm.ss
z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (it-CH
+ :date-patterns (:short "dd.MM.yy" :medium "d-MMM-yyyy" :long
"d. MMMM yyyy" :full "EEEE, d. MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z" :full "H.mm' h' z"))
+ (ja
+ :eras ["紀元前" "西暦"]
+ :month-context-abbr ["1" "2" "3" "4" "5" "6" "7" "8" "9" "10" "11"
"12"]
+ :month-context-names ["1月" "2月" "3月" "4月" "5月" "6月" "7月" "8月" "9月"
"10月" "11月" "12月"]
+ :weekday-context-abbr ["月" "火" "水" "木" "金" "土" "日"]
+ :weekday-context-names ["月曜日" "火曜日" "水曜日" "木曜日" "金曜日" "土曜日" "日曜日"]
+ :am-pm ["午前" "午後"]
+ :date-patterns (:short "yy/MM/dd" :medium "yyyy/MM/dd" :full
"yyyy'年'M'月'd'日'")
+ :time-patterns (:short "H:mm" :medium "H:mm:ss" :long "H:mm:ss
z" :full "H'時'mm'分'ss'秒' z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (ja-JP-u-ca-japanese-x-lvariant-JP
+ :date-patterns (:medium "Gy.MM.dd" :full
"GGGGyyyy'年'M'月'd'日'"))
+ (ko
+ :eras ["기원전" "서기"]
+ :month-context-abbr ["1월" "2월" "3월" "4월" "5월" "6월" "7월" "8월" "9월"
"10월" "11월" "12월"]
+ :month-context-names ["1월" "2월" "3월" "4월" "5월" "6월" "7월" "8월" "9월"
"10월" "11월" "12월"]
+ :weekday-context-abbr ["월" "화" "수" "목" "금" "토" "일"]
+ :weekday-context-names ["월요일" "화요일" "수요일" "목요일" "금요일" "토요일" "일요일"]
+ :am-pm ["오전" "오후"]
+ :date-patterns (:short "yy. M. d" :medium "yyyy. M. d" :long
"yyyy'년' M'월' d'일' '('EE')'" :full "yyyy'년' M'월' d'일' EEEE")
+ :time-patterns (:short "a h:mm" :medium "a h:mm:ss" :long "a
h'시' mm'분' ss'초'" :full "a h'시' mm'분' ss'초' z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (lt
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["pr.Kr." "po.Kr."]
+ :month-context-abbr ["Sau" "Vas" "Kov" "Bal" "Geg" "Bir" "Lie"
"Rgp" "Rgs" "Spa" "Lap" "Grd"]
+ :month-context-names ["sausio" "vasaris" "kovas" "balandis" "gegužė"
"birželis" "liepa" "rugpjūtis" "rugsėjis" "spalis" "lapkritis" "gruodis"]
+ :weekday-context-abbr ["Pr" "An" "Tr" "Kt" "Pn" "Št" "Sk"]
+ :weekday-context-names ["Pirmadienis" "Antradienis" "Trečiadienis"
"Ketvirtadienis" "Penktadienis" "Šeštadienis" "Sekmadienis"]
+ :month-standalone-abbr ["Saus." "Vas." "Kov." "Bal." "Geg." "Bir."
"Liep." "Rugp." "Rugs." "Spal." "Lapkr." "Gruod."]
+ :month-standalone-names ["Sausio" "Vasario" "Kovo" "Balandžio"
"Gegužės" "Birželio" "Liepos" "Rugpjūčio" "Rugsėjo" "Spalio" "Lapkričio"
"Gruodžio"]
+ :date-patterns (:short "yy.M.d" :medium "yyyy-MM-dd" :long
"EEEE, yyyy, MMMM d")
+ :time-patterns (:short "HH.mm" :medium "HH.mm.ss" :long
"HH.mm.ss z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (lv
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["pmē" "mē"]
+ :month-context-abbr ["janv." "febr." "marts" "apr." "maijs" "jūn."
"jūl." "aug." "sept." "okt." "nov." "dec."]
+ :month-context-names ["janvāris" "februāris" "marts" "aprīlis"
"maijs" "jūnijs" "jūlijs" "augusts" "septembris" "oktobris" "novembris"
"decembris"]
+ :weekday-context-abbr ["P" "O" "T" "C" "Pk" "S" "Sv"]
+ :weekday-context-names ["pirmdiena" "otrdiena" "trešdiena"
"ceturtdiena" "piektdiena" "sestdiena" "svētdiena"]
+ :month-standalone-abbr ["Jan" "Feb" "Mar" "Apr" "Maijs" "Jūn" "Jūl"
"Aug" "Sep" "Okt" "Nov" "Dec"]
+ :date-patterns (:short "yy.d.M" :medium "yyyy.d.M" :long
"EEEE, yyyy, d MMMM")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (mk
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["пр.н.е." "ае."]
+ :month-context-abbr ["јан." "фев." "мар." "апр." "мај." "јун."
"јул." "авг." "септ." "окт." "ноем." "декем."]
+ :month-context-names ["јануари" "февруари" "март" "април" "мај"
"јуни" "јули" "август" "септември" "октомври" "ноември" "декември"]
+ :weekday-context-abbr ["пон." "вт." "сре." "чет." "пет." "саб."
"нед."]
+ :weekday-context-names ["понеделник" "вторник" "среда" "четврток"
"петок" "сабота" "недела"]
+ :date-patterns (:short "d.M.yy" :medium "d.M.yyyy" :long "d,
MMMM yyyy" :full "EEEE, d, MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:" :long
"HH:mm:ss z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (ms
+ :eras ["BCE" "CE"]
+ :month-context-abbr ["Jan" "Feb" "Mac" "Apr" "Mei" "Jun" "Jul"
"Ogos" "Sep" "Okt" "Nov" "Dis"]
+ :month-context-names ["Januari" "Februari" "Mac" "April" "Mei" "Jun"
"Julai" "Ogos" "September" "Oktober" "November" "Disember"]
+ :weekday-context-abbr ["Isn" "Sel" "Rab" "Kha" "Jum" "Sab" "Ahd"]
+ :weekday-context-names ["Isnin" "Selasa" "Rabu" "Khamis" "Jumaat"
"Sabtu" "Ahad"]
+ :date-patterns (:short "yy/MM/dd" :medium "yyyy MMM d" :long
"yyyy MMMM d" :full "EEEE, yyyy MMMM dd")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (ms-MY
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yyyy" :medium "dd MMMM yyyy"
:full "EEEE dd MMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "h:mm" :medium "h:mm:ss a" :long
"h:mm:ss a z"))
+ (mt
+ :eras ["QK" "WK"]
+ :month-context-abbr ["Jan" "Fra" "Mar" "Apr" "Mej" "Ġun" "Lul"
"Aww" "Set" "Ott" "Nov" "Diċ"]
+ :month-context-names ["Jannar" "Frar" "Marzu" "April" "Mejju"
"Ġunju" "Lulju" "Awwissu" "Settembru" "Ottubru" "Novembru" "Diċembru"]
+ :weekday-context-abbr ["Tne" "Tli" "Erb" "Ħam" "Ġim" "Sib" "Ħad"]
+ :weekday-context-names ["It-Tnejn" "It-Tlieta" "L-Erbgħa" "Il-Ħamis"
"Il-Ġimgħa" "Is-Sibt" "Il-Ħadd"]
+ :am-pm ["QN" "WN"]
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yyyy" :medium "dd MMM yyyy"
:long "d 'ta’' MMMM yyyy" :full "EEEE, d 'ta’' MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (nl
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["v. Chr." "n. Chr."]
+ :month-context-abbr ["jan" "feb" "mrt" "apr" "mei" "jun" "jul"
"aug" "sep" "okt" "nov" "dec"]
+ :month-context-names ["januari" "februari" "maart" "april" "mei"
"juni" "juli" "augustus" "september" "oktober" "november" "december"]
+ :weekday-context-abbr ["ma" "di" "wo" "do" "vr" "za" "zo"]
+ :weekday-context-names ["maandag" "dinsdag" "woensdag" "donderdag"
"vrijdag" "zaterdag" "zondag"]
+ :date-patterns (:short "d-M-yy" :medium "d-MMM-yyyy" :long "d
MMMM yyyy" :full "EEEE d MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "H:mm" :medium "H:mm:ss" :long "H:mm:ss
z" :full "H:mm:ss' uur' z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (nl-BE
+ :date-patterns (:short "d/MM/yy" :medium "d-MMM-yyyy" :long "d
MMMM yyyy" :full "EEEE d MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "H:mm" :medium "H:mm:ss" :long "H:mm:ss
z" :full "H.mm' u. 'z"))
+ (nn-NO
+ :weekday-context-abbr ["må" "ty" "on" "to" "fr" "lau" "su"]
+ :weekday-context-names ["måndag" "tysdag" "onsdag" "torsdag" "fredag"
"laurdag" "sundag"])
+ (no
+ :decimal-separator ?,
+ :month-context-abbr ["jan" "feb" "mar" "apr" "mai" "jun" "jul"
"aug" "sep" "okt" "nov" "des"]
+ :month-context-names ["januar" "februar" "mars" "april" "mai" "juni"
"juli" "august" "september" "oktober" "november" "desember"]
+ :weekday-context-abbr ["ma" "ti" "on" "to" "fr" "lø" "sø"]
+ :weekday-context-names ["mandag" "tirsdag" "onsdag" "torsdag" "fredag"
"lørdag" "søndag"]
+ :date-patterns (:short "dd.MM.yy" :medium "dd.MMM.yyyy" :long
"d. MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z" :full "'kl 'HH.mm z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (pl
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["p.n.e." "n.e."]
+ :month-context-abbr ["sty" "lut" "mar" "kwi" "maj" "cze" "lip"
"sie" "wrz" "paź" "lis" "gru"]
+ :month-context-names ["stycznia" "lutego" "marca" "kwietnia" "maja"
"czerwca" "lipca" "sierpnia" "września" "października" "listopada" "grudnia"]
+ :weekday-context-abbr ["Pn" "Wt" "Śr" "Cz" "Pt" "So" "N"]
+ :weekday-context-names ["poniedziałek" "wtorek" "środa" "czwartek"
"piątek" "sobota" "niedziela"]
+ :month-standalone-names ["styczeń" "luty" "marzec" "kwiecień" "maj"
"czerwiec" "lipiec" "sierpień" "wrzesień" "październik" "listopad" "grudzień"]
+ :date-patterns (:short "yy-MM-dd" :medium "yyyy-MM-dd" :long
"d MMMM yyyy" :full "EEEE, d MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (pl-PL
+ :date-patterns (:short "dd.MM.yy" :medium "yyyy-MM-dd" :long
"d MMMM yyyy" :full "EEEE, d MMMM yyyy"))
+ (pt
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["a.C." "d.C."]
+ :month-context-abbr ["jan" "fev" "mar" "abr" "mai" "jun" "jul"
"ago" "set" "out" "nov" "dez"]
+ :month-context-names ["Janeiro" "Fevereiro" "Março" "Abril" "Maio"
"Junho" "Julho" "Agosto" "Setembro" "Outubro" "Novembro" "Dezembro"]
+ :weekday-context-abbr ["Seg" "Ter" "Qua" "Qui" "Sex" "Sáb" "Dom"]
+ :weekday-context-names ["Segunda-feira" "Terça-feira" "Quarta-feira"
"Quinta-feira" "Sexta-feira" "Sábado" "Domingo"]
+ :date-patterns (:short "dd-MM-yyyy" :medium "d/MMM/yyyy" :long
"d' de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE, d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "H:mm" :medium "H:mm:ss" :long "H:mm:ss
z" :full "HH'H'mm'm' z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (pt-BR
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yy" :medium "dd/MM/yyyy" :long
"d' de 'MMMM' de 'yyyy" :full "EEEE, d' de 'MMMM' de 'yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"H'h'm'min's's' z" :full "HH'h'mm'min'ss's' z"))
+ (ro
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["d.C." "î.d.C."]
+ :month-context-abbr ["Ian" "Feb" "Mar" "Apr" "Mai" "Iun" "Iul"
"Aug" "Sep" "Oct" "Nov" "Dec"]
+ :month-context-names ["ianuarie" "februarie" "martie" "aprilie"
"mai" "iunie" "iulie" "august" "septembrie" "octombrie" "noiembrie" "decembrie"]
+ :weekday-context-abbr ["L" "Ma" "Mi" "J" "V" "S" "D"]
+ :weekday-context-names ["luni" "marţi" "miercuri" "joi" "vineri"
"sâmbătă" "duminică"]
+ :month-standalone-abbr ["ian." "feb." "mar." "apr." "mai" "iun."
"iul." "aug." "sept." "oct." "nov." "dec."]
+ :date-patterns (:medium "dd.MM.yyyy" :long "dd MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (ru
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["до н.э." "н.э."]
+ :month-context-abbr ["янв" "фев" "мар" "апр" "мая" "июн" "июл"
"авг" "сен" "окт" "ноя" "дек"]
+ :month-context-names ["января" "февраля" "марта" "апреля" "мая"
"июня" "июля" "августа" "сентября" "октября" "ноября" "декабря"]
+ :weekday-context-abbr ["Пн" "Вт" "Ср" "Чт" "Пт" "Сб" "Вс"]
+ :weekday-context-names ["понедельник" "вторник" "среда" "четверг"
"пятница" "суббота" "воскресенье"]
+ :month-standalone-abbr ["Янв." "Февр." "Март" "Апр." "Май" "Июнь"
"Июль" "Авг." "Сент." "Окт." "Нояб." "Дек."]
+ :month-standalone-names ["Январь" "Февраль" "Март" "Апрель" "Май"
"Июнь" "Июль" "Август" "Сентябрь" "Октябрь" "Ноябрь" "Декабрь"]
+ :date-patterns (:short "dd.MM.yy" :medium "dd.MM.yyyy" :long
"d MMMM yyyy 'г.'")
+ :time-patterns (:short "H:mm" :medium "H:mm:ss" :long "H:mm:ss
z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (sk
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["pred n.l." "n.l."]
+ :month-context-abbr ["jan" "feb" "mar" "apr" "máj" "jún" "júl"
"aug" "sep" "okt" "nov" "dec"]
+ :month-context-names ["januára" "februára" "marca" "apríla" "mája"
"júna" "júla" "augusta" "septembra" "októbra" "novembra" "decembra"]
+ :weekday-context-abbr ["Po" "Ut" "St" "Št" "Pi" "So" "Ne"]
+ :weekday-context-names ["Pondelok" "Utorok" "Streda" "Štvrtok"
"Piatok" "Sobota" "Nedeľa"]
+ :month-standalone-names ["január" "február" "marec" "apríl" "máj" "jún"
"júl" "august" "september" "október" "november" "december"]
+ :date-patterns (:medium "d.M.yyyy" :long "EEEE, yyyy, MMMM d")
+ :time-patterns (:short "H:mm" :medium "H:mm:ss" :long "H:mm:ss
z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (sl
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["pr.n.š." "po Kr."]
+ :month-context-abbr ["jan." "feb." "mar." "apr." "maj" "jun."
"jul." "avg." "sep." "okt." "nov." "dec."]
+ :month-context-names ["januar" "februar" "marec" "april" "maj"
"junij" "julij" "avgust" "september" "oktober" "november" "december"]
+ :weekday-context-abbr ["Pon" "Tor" "Sre" "Čet" "Pet" "Sob" "Ned"]
+ :weekday-context-names ["Ponedeljek" "Torek" "Sreda" "Četrtek" "Petek"
"Sobota" "Nedelja"]
+ :month-standalone-abbr ["jan" "feb" "mar" "apr" "maj" "jun" "jul"
"avg" "sep" "okt" "nov" "dec"]
+ :date-patterns (:short "d.M.y" :medium "d.M.yyyy" :long "dd.
MMMM y" :full "EEEE, dd. MMMM y")
+ :time-patterns (:short "H:mm" :medium "H:mm:ss" :long "H:mm:ss
z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (sq
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["p.e.r." "n.e.r."]
+ :month-context-abbr ["Jan" "Shk" "Mar" "Pri" "Maj" "Qer" "Kor"
"Gsh" "Sht" "Tet" "Nën" "Dhj"]
+ :month-context-names ["janar" "shkurt" "mars" "prill" "maj"
"qershor" "korrik" "gusht" "shtator" "tetor" "nëntor" "dhjetor"]
+ :weekday-context-abbr ["Hën" "Mar" "Mër" "Enj" "Pre" "Sht" "Die"]
+ :weekday-context-names ["e hënë" "e martë" "e mërkurë" "e enjte" "e
premte" "e shtunë" "e diel"]
+ :am-pm ["PD" "MD"]
+ :date-patterns (:short "yy-MM-dd" :medium "yyyy-MM-dd")
+ :time-patterns (:short "h.mm.a" :medium "h:mm:ss.a" :long
"h.mm.ss.a z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (sr
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["п. н. е." "н. е"]
+ :month-context-abbr ["јан" "феб" "мар" "апр" "мај" "јун" "јул"
"авг" "сеп" "окт" "нов" "дец"]
+ :month-context-names ["јануар" "фебруар" "март" "април" "мај" "јун"
"јул" "август" "септембар" "октобар" "новембар" "децембар"]
+ :weekday-context-abbr ["пон" "уто" "сре" "чет" "пет" "суб" "нед"]
+ :weekday-context-names ["понедељак" "уторак" "среда" "четвртак"
"петак" "субота" "недеља"]
+ :date-patterns (:short "d.M.yy." :medium "dd.MM.yyyy." :full
"EEEE, dd.MMMM.yyyy.")
+ :time-patterns (:short "HH.mm" :medium "HH.mm.ss" :long
"HH.mm.ss z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (sr-BA
+ :month-context-names ["јануар" "фебруар" "март" "април" "мај" "јуни"
"јули" "август" "септембар" "октобар" "новембар" "децембар"]
+ :weekday-context-abbr ["пон" "уто" "сри" "чет" "пет" "суб" "нед"]
+ :weekday-context-names ["понедељак" "уторак" "сриједа" "четвртак"
"петак" "субота" "недеља"]
+ :date-patterns (:short "yy-MM-dd" :medium "yyyy-MM-dd" :long
"dd. MMMM yyyy." :full "EEEE, dd. MMMM yyyy.")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH.mm.ss z" :full "HH 'часова', mm 'минута', ss' секунди'"))
+ (sr-Latn
+ :eras ["p. n. e." "n. e"]
+ :month-context-abbr ["jan" "feb" "mar" "apr" "maj" "jun" "jul"
"avg" "sep" "okt" "nov" "dec"]
+ :month-context-names ["januar" "februar" "mart" "april" "maj" "jun"
"jul" "avgust" "septembar" "oktobar" "novembar" "decembar"]
+ :weekday-context-abbr ["pon" "uto" "sre" "čet" "pet" "sub" "ned"]
+ :weekday-context-names ["ponedeljak" "utorak" "sreda" "četvrtak"
"petak" "subota" "nedelja"]
+ :date-patterns (:short "d.M.yy." :medium "dd.MM.y." :long "dd.
MMMM y." :full "EEEE, dd. MMMM y.")
+ :time-patterns (:short "HH.mm" :medium "HH.mm.ss" :long
"HH.mm.ss z" :full "HH.mm.ss zzzz"))
+ (sr-Latn-BA
+ :eras ["p. n. e." "n. e"]
+ :month-context-abbr ["jan" "feb" "mar" "apr" "maj" "jun" "jul"
"avg" "sep" "okt" "nov" "dec"]
+ :month-context-names ["januar" "februar" "mart" "april" "maj" "jun"
"jul" "avgust" "septembar" "oktobar" "novembar" "decembar"]
+ :weekday-context-abbr ["pon" "uto" "sre" "čet" "pet" "sub" "ned"]
+ :weekday-context-names ["ponedeljak" "utorak" "sreda" "četvrtak"
"petak" "subota" "nedelja"]
+ :date-patterns (:short "d.M.yy." :medium "dd.MM.y." :long "dd.
MMMM y." :full "EEEE, dd. MMMM y.")
+ :time-patterns (:short "HH.mm" :medium "HH.mm.ss" :long
"HH.mm.ss z" :full "HH.mm.ss zzzz"))
+ (sr-Latn-ME
+ :eras ["p. n. e." "n. e"]
+ :month-context-abbr ["jan" "feb" "mar" "apr" "maj" "jun" "jul"
"avg" "sep" "okt" "nov" "dec"]
+ :month-context-names ["januar" "februar" "mart" "april" "maj" "jun"
"jul" "avgust" "septembar" "oktobar" "novembar" "decembar"]
+ :weekday-context-abbr ["pon" "uto" "sre" "čet" "pet" "sub" "ned"]
+ :weekday-context-names ["ponedeljak" "utorak" "sreda" "četvrtak"
"petak" "subota" "nedelja"]
+ :date-patterns (:short "d.M.yy." :medium "dd.MM.y." :long
"d.MM.yyyy." :full "EEEE, dd. MMMM y.")
+ :time-patterns (:short "HH.mm" :medium "HH.mm.ss" :long
"HH.mm.ss z" :full "HH.mm.ss zzzz"))
+ (sr-Latn-RS
+ :eras ["p. n. e." "n. e"]
+ :month-context-abbr ["jan" "feb" "mar" "apr" "maj" "jun" "jul"
"avg" "sep" "okt" "nov" "dec"]
+ :month-context-names ["januar" "februar" "mart" "april" "maj" "jun"
"jul" "avgust" "septembar" "oktobar" "novembar" "decembar"]
+ :weekday-context-abbr ["pon" "uto" "sre" "čet" "pet" "sub" "ned"]
+ :weekday-context-names ["ponedeljak" "utorak" "sreda" "četvrtak"
"petak" "subota" "nedelja"]
+ :date-patterns (:short "d.M.yy." :medium "dd.MM.y." :long "dd.
MMMM y." :full "EEEE, dd. MMMM y.")
+ :time-patterns (:short "HH.mm" :medium "HH.mm.ss" :long
"HH.mm.ss z" :full "HH.mm.ss zzzz"))
+ (sv
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["före Kristus" "efter Kristus"]
+ :month-context-abbr ["jan" "feb" "mar" "apr" "maj" "jun" "jul"
"aug" "sep" "okt" "nov" "dec"]
+ :month-context-names ["januari" "februari" "mars" "april" "maj"
"juni" "juli" "augusti" "september" "oktober" "november" "december"]
+ :weekday-context-abbr ["må" "ti" "on" "to" "fr" "lö" "sö"]
+ :weekday-context-names ["måndag" "tisdag" "onsdag" "torsdag" "fredag"
"lördag" "söndag"]
+ :am-pm ["fm" "em"]
+ :date-patterns (:short "yyyy-MM-dd" :medium "yyyy-MMM-dd"
:long "'den 'd MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z" :full "'kl 'H:mm z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (th
+ :eras ["ปีก่อนคริสต์กาลที่" "ค.ศ."]
+ :month-context-abbr ["ม.ค." "ก.พ." "มี.ค." "เม.ย." "พ.ค." "มิ.ย."
"ก.ค." "ส.ค." "ก.ย." "ต.ค." "พ.ย." "ธ.ค."]
+ :month-context-names ["มกราคม" "กุมภาพันธ์" "มีนาคม" "เมษายน"
"พฤษภาคม" "มิถุนายน" "กรกฎาคม" "สิงหาคม" "กันยายน" "ตุลาคม" "พฤศจิกายน"
"ธันวาคม"]
+ :weekday-context-abbr ["จ." "อ." "พ." "พฤ." "ศ." "ส." "อา."]
+ :weekday-context-names ["วันจันทร์" "วันอังคาร" "วันพุธ" "วันพฤหัสบดี"
"วันศุกร์" "วันเสาร์" "วันอาทิตย์"]
+ :am-pm ["ก่อนเที่ยง" "หลังเที่ยง"]
+ :date-patterns (:short "d/M/yyyy" :medium "d MMM yyyy" :long
"d MMMM yyyy" :full "EEEE'ที่ 'd MMMM G yyyy")
+ :time-patterns (:short "H:mm' น.'" :medium "H:mm:ss" :long "H'
นาฬิกา 'm' นาที'" :full "H' นาฬิกา 'm' นาที 'ss' วินาที'")
+ :date-time-pattern-rule (t . ", "))
+ (tr
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["MÖ" "MS"]
+ :month-context-abbr ["Oca" "Şub" "Mar" "Nis" "May" "Haz" "Tem"
"Ağu" "Eyl" "Eki" "Kas" "Ara"]
+ :month-context-names ["Ocak" "Şubat" "Mart" "Nisan" "Mayıs"
"Haziran" "Temmuz" "Ağustos" "Eylül" "Ekim" "Kasım" "Aralık"]
+ :weekday-context-abbr ["Pzt" "Sal" "Çar" "Per" "Cum" "Cmt" "Paz"]
+ :weekday-context-names ["Pazartesi" "Salı" "Çarşamba" "Perşembe"
"Cuma" "Cumartesi" "Pazar"]
+ :date-patterns (:short "dd.MM.yyyy" :medium "dd.MMM.yyyy"
:long "dd MMMM yyyy EEEE")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (uk
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["до н.е." "після н.е."]
+ :month-context-abbr ["січ." "лют." "бер." "квіт." "трав." "черв."
"лип." "серп." "вер." "жовт." "лист." "груд."]
+ :month-context-names ["січня" "лютого" "березня" "квітня" "травня"
"червня" "липня" "серпня" "вересня" "жовтня" "листопада" "грудня"]
+ :weekday-context-abbr ["пн" "вт" "ср" "чт" "пт" "сб" "нд"]
+ :weekday-context-names ["понеділок" "вівторок" "середа" "четвер"
"п'ятниця" "субота" "неділя"]
+ :month-standalone-abbr ["січ" "лют" "бер" "квіт" "трав" "черв" "лип"
"серп" "вер" "жовт" "лист" "груд"]
+ :month-standalone-names ["Січень" "Лютий" "Березень" "Квітень"
"Травень" "Червень" "Липень" "Серпень" "Вересень" "Жовтень" "Листопад"
"Грудень"]
+ :date-patterns (:short "dd.MM.yy" :medium "d MMM yyyy" :long
"d MMMM yyyy" :full "EEEE, d MMMM yyyy р.")
+ :time-patterns (:short "H:mm" :medium "H:mm:ss" :long "H:mm:ss
z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (und
+ :month-context-abbr ["Jan" "Feb" "Mar" "Apr" "May" "Jun" "Jul"
"Aug" "Sep" "Oct" "Nov" "Dec"]
+ :month-context-names ["January" "February" "March" "April" "May"
"June" "July" "August" "September" "October" "November" "December"]
+ :weekday-context-abbr ["Mon" "Tue" "Wed" "Thu" "Fri" "Sat" "Sun"]
+ :weekday-context-names ["Monday" "Tuesday" "Wednesday" "Thursday"
"Friday" "Saturday" "Sunday"]
+ :date-patterns (:short "M/d/yy" :medium "MMM d, yyyy" :long
"MMMM d, yyyy" :full "EEEE, MMMM d, yyyy")
+ :time-patterns (:short "h:mm a" :medium "h:mm:ss a" :long
"h:mm:ss a z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (vi
+ :decimal-separator ?,
+ :eras ["tr. CN" "sau CN"]
+ :month-context-abbr ["thg 1" "thg 2" "thg 3" "thg 4" "thg 5" "thg
6" "thg 7" "thg 8" "thg 9" "thg 10" "thg 11" "thg 12"]
+ :month-context-names ["tháng một" "tháng hai" "tháng ba" "tháng tư"
"tháng năm" "tháng sáu" "tháng bảy" "tháng tám" "tháng chín" "tháng mười"
"tháng mười một" "tháng mười hai"]
+ :weekday-context-abbr ["Th 2" "Th 3" "Th 4" "Th 5" "Th 6" "Th 7" "CN"]
+ :weekday-context-names ["Thứ hai" "Thứ ba" "Thứ tư" "Thứ năm" "Thứ
sáu" "Thứ bảy" "Chủ nhật"]
+ :am-pm ["SA" "CH"]
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yyyy" :medium "dd-MM-yyyy" :long
"'Ngày' dd 'tháng' M 'năm' yyyy" :full "EEEE, 'ngày' dd MMMM 'năm' yyyy")
+ :time-patterns (:short "HH:mm" :medium "HH:mm:ss" :long
"HH:mm:ss z")
+ :date-time-pattern-rule (nil . " "))
+ (zh
+ :eras ["公元前" "公元"]
+ :month-context-abbr ["一月" "二月" "三月" "四月" "五月" "六月" "七月" "八月" "九月"
"十月" "十一月" "十二月"]
+ :month-context-names ["一月" "二月" "三月" "四月" "五月" "六月" "七月" "八月" "九月"
"十月" "十一月" "十二月"]
+ :weekday-context-abbr ["星期一" "星期二" "星期三" "星期四" "星期五" "星期六" "星期日"]
+ :weekday-context-names ["星期一" "星期二" "星期三" "星期四" "星期五" "星期六" "星期日"]
+ :am-pm ["上午" "下午"]
+ :date-patterns (:short "yy-M-d" :medium "yyyy-M-d" :long
"yyyy'年'M'月'd'日'" :full "yyyy'年'M'月'd'日' EEEE")
+ :time-patterns (:short "ah:mm" :medium "H:mm:ss" :long
"ahh'时'mm'分'ss'秒'" :full "ahh'时'mm'分'ss'秒' z")
+ :date-time-pattern-rule (t . " "))
+ (zh-HK
+ :eras ["西元前" "西元"]
+ :month-context-abbr ["1月" "2月" "3月" "4月" "5月" "6月" "7月" "8月" "9月"
"10月" "11月" "12月"]
+ :weekday-context-abbr ["一" "二" "三" "四" "五" "六" "日"]
+ :date-patterns (:short "yy'年'M'月'd'日'" :medium
"yyyy'年'M'月'd'日'" :long "yyyy'年'MM'月'dd'日' EEEE")
+ :time-patterns (:short "ah:mm" :medium "ahh:mm:ss" :long
"ahh'時'mm'分'ss'秒'" :full "ahh'時'mm'分'ss'秒' z"))
+ (zh-SG
+ :weekday-context-abbr ["周一" "周二" "周三" "周四" "周五" "周六" "周日"]
+ :date-patterns (:short "dd/MM/yy" :medium "dd-MMM-yy" :long
"dd MMM yyyy" :full "dd MMMM yyyy")
+ :time-patterns (:medium "a hh:mm" :long "a hh:mm:ss"))
+ (zh-TW
+ :eras ["西元前" "西元"]
+ :month-standalone-abbr ["1月" "2月" "3月" "4月" "5月" "6月" "7月" "8月" "9月"
"10月" "11月" "12月"]
+ :date-patterns (:medium "yyyy/M/d" :long "yyyy'年'M'月'd'日'"
:full "yyyy'年'M'月'd'日' EEEE")
+ :time-patterns (:short "a h:mm" :medium "a hh:mm:ss" :long
"ahh'時'mm'分'ss'秒'" :full "ahh'時'mm'分'ss'秒' z")))
+ "Don't access directly, use `datetime-locale-field' instead.")
+
+
+(provide 'datetime)
+
+;;; datetime.el ends here
diff --git a/dev/HarvestData.java b/dev/HarvestData.java
new file mode 100644
index 0000000000..1be8f577f8
--- /dev/null
+++ b/dev/HarvestData.java
@@ -0,0 +1,199 @@
+import java.text.*;
+import java.util.*;
+import java.util.function.*;
+import java.util.stream.*;
+
+
+public class HarvestData
+{
+ public static void main (String[] args) throws Exception
+ {
+ List <Locale> locales = new ArrayList <> (Arrays.asList
(Locale.getAvailableLocales ()));
+ locales.sort ((a, b) -> a.toLanguageTag ().compareToIgnoreCase
(b.toLanguageTag ()));
+
+ Map <Locale, Map <String, String>> data = new LinkedHashMap <> ();
+
+ List <String> english_eras = Arrays.asList
(DateFormatSymbols.getInstance (Locale.ENGLISH).getEras ());
+ List <String> english_am_pm = Arrays.asList
(DateFormatSymbols.getInstance (Locale.ENGLISH).getAmPmStrings ());
+
+ for (Locale locale : locales) {
+ Map <String, String> map = new LinkedHashMap <> ();
+ data.put (locale, map);
+
+ if (DecimalFormatSymbols.getInstance (locale).getDecimalSeparator
() != '.')
+ map.put (":decimal-separator", String.format ("?%c",
DecimalFormatSymbols.getInstance (locale).getDecimalSeparator ()));
+
+ if (!Objects.equals (Arrays.asList (DateFormatSymbols.getInstance
(locale).getEras ()), english_eras))
+ map.put (":eras", toLispVector (Arrays.asList
(DateFormatSymbols.getInstance (locale).getEras ())));
+
+ map.put (":month-context-abbr", toLispVector (getNames
(locale, Calendar.MONTH, Calendar.SHORT_FORMAT, Calendar.JANUARY,
Calendar.DECEMBER, -1)));
+ map.put (":month-context-names", toLispVector (getNames
(locale, Calendar.MONTH, Calendar.LONG_FORMAT, Calendar.JANUARY,
Calendar.DECEMBER, -1)));
+ map.put (":weekday-context-abbr", toLispVector (getNames
(locale, Calendar.DAY_OF_WEEK, Calendar.SHORT_FORMAT, Calendar.MONDAY,
Calendar.SATURDAY, Calendar.SUNDAY)));
+ map.put (":weekday-context-names", toLispVector (getNames
(locale, Calendar.DAY_OF_WEEK, Calendar.LONG_FORMAT, Calendar.MONDAY,
Calendar.SATURDAY, Calendar.SUNDAY)));
+ map.put (":month-standalone-abbr", toLispVector (getNames
(locale, Calendar.MONTH, Calendar.SHORT_STANDALONE, Calendar.JANUARY,
Calendar.DECEMBER, -1)));
+ map.put (":month-standalone-names", toLispVector (getNames
(locale, Calendar.MONTH, Calendar.LONG_STANDALONE, Calendar.JANUARY,
Calendar.DECEMBER, -1)));
+ map.put (":weekday-standalone-abbr", toLispVector (getNames
(locale, Calendar.DAY_OF_WEEK, Calendar.SHORT_STANDALONE, Calendar.MONDAY,
Calendar.SATURDAY, Calendar.SUNDAY)));
+ map.put (":weekday-standalone-names", toLispVector (getNames
(locale, Calendar.DAY_OF_WEEK, Calendar.LONG_STANDALONE, Calendar.MONDAY,
Calendar.SATURDAY, Calendar.SUNDAY)));
+
+ if (!Objects.equals (Arrays.asList (DateFormatSymbols.getInstance
(locale).getAmPmStrings ()), english_am_pm))
+ map.put (":am-pm", toLispVector (Arrays.asList
(DateFormatSymbols.getInstance (locale).getAmPmStrings ())));
+
+ removeUnnecessaryStandaloneStrings (map, ":month-standalone-abbr",
":month-context-abbr");
+ removeUnnecessaryStandaloneStrings (map,
":month-standalone-names", ":month-context-names");
+ removeUnnecessaryStandaloneStrings (map,
":weekday-standalone-abbr", ":weekday-context-abbr");
+ removeUnnecessaryStandaloneStrings (map,
":weekday-standalone-names", ":weekday-context-names");
+
+ Map <String, String> date_patterns = toPatternPlist ((style) ->
(SimpleDateFormat) DateFormat.getDateInstance (style, locale));
+ Map <String, String> time_patterns = toPatternPlist ((style) ->
(SimpleDateFormat) DateFormat.getTimeInstance (style, locale));
+
+ // Fallbacks: short <- medium; full <- long <- medium.
+ for (Map <String, String> patterns : Arrays.asList (date_patterns,
time_patterns)) {
+ if (Objects.equals (patterns.get (":short"), patterns.get
(":medium")))
+ patterns.remove (":short");
+ if (Objects.equals (patterns.get (":full"), patterns.get
(":long")))
+ patterns.remove (":full");
+ if (Objects.equals (patterns.get (":long"), patterns.get
(":medium")))
+ patterns.remove (":long");
+ }
+
+ map.put (":date-patterns", toLispPlist (date_patterns, true));
+ map.put (":time-patterns", toLispPlist (time_patterns, true));
+
+ boolean date_part_first = true;
+ String separator = null;
+
+ for (int date_style : new int[] { DateFormat.SHORT,
DateFormat.MEDIUM, DateFormat.LONG, DateFormat.FULL }) {
+ for (int time_style : new int[] { DateFormat.SHORT,
DateFormat.MEDIUM, DateFormat.LONG, DateFormat.FULL }) {
+ String date_pattern = ((SimpleDateFormat)
DateFormat.getDateInstance (date_style, locale)).toPattern ();
+ String time_pattern = ((SimpleDateFormat)
DateFormat.getTimeInstance (time_style, locale)).toPattern ();
+ String date_time_pattern = ((SimpleDateFormat)
DateFormat.getDateTimeInstance (date_style, time_style, locale)).toPattern ();
+
+ if (separator == null) {
+ boolean found = false;
+
+ search_loop:
+ for (boolean date_part_first_ : new boolean[] { true,
false }) {
+ for (String separator_ : new String[] { " ", ", "
}) {
+ if (Objects.equals (date_time_pattern,
String.format ("%s%s%s",
+
date_part_first_ ? date_pattern : time_pattern,
+
separator_,
+
date_part_first_ ? time_pattern : date_pattern))) {
+ found = true;
+ date_part_first = date_part_first_;
+ separator = separator_;
+ break search_loop;
+ }
+ }
+ }
+
+ if (!found) {
+ throw new IllegalStateException (String.format
("cannot determine separator:\n locale: %s\n date-time: %s\n date: %s\n
time: %s",
+
locale.toLanguageTag (), date_time_pattern, date_pattern, time_pattern));
+ }
+ }
+
+ if (!Objects.equals (date_time_pattern, String.format
("%s%s%s",
+
date_part_first ? date_pattern : time_pattern,
+
separator,
+
date_part_first ? time_pattern : date_pattern))) {
+ throw new IllegalStateException (String.format
("unexpected date-time pattern:\n locale: %s\n date-time: %s\n date: %s\n
time: %s",
+
locale.toLanguageTag (), date_time_pattern, date_pattern, time_pattern));
+ }
+ }
+ }
+
+ map.put (":date-time-pattern-rule", String.format ("(%s . %s)",
date_part_first ? "t" : "nil", quoteString (separator)));
+ }
+
+ // Remove duplicates.
+ for (Locale locale : locales) {
+ Locale parent = new Locale (locale.getLanguage ());
+ if (Objects.equals (locale, parent))
+ continue;
+
+ if (Objects.equals (data.get (parent), data.get (locale)))
+ data.remove (locale);
+ else {
+ for (Iterator <Map.Entry <String, String>> it = data.get
(locale).entrySet ().iterator (); it.hasNext ();) {
+ Map.Entry <String, String> entry = it.next ();
+ if (Objects.equals (entry.getValue (), data.get
(parent).get (entry.getKey ())))
+ it.remove ();
+ }
+ }
+ }
+
+ for (Map.Entry <Locale, Map <String, String>> entry : data.entrySet ())
+ System.out.println (toLispPlist (entry.getKey ().toLanguageTag (),
entry.getValue (), false, 25));
+ }
+
+ protected static List <String> getNames (Locale locale, int field, int
style, int from, int to, int extra)
+ {
+ Calendar calendar = Calendar.getInstance (locale);
+ List <String> names = new ArrayList <> ();
+
+ for (int k = from; k <= to; k++) {
+ calendar.set (field, k);
+ names.add (calendar.getDisplayName (field, style, locale));
+
+ // Java is not very consistent here, sometimes standalone strings
are just null,
+ // sometimes they duplicate context strings.
+ if (names.get (names.size () - 1) == null)
+ names.set (names.size () - 1, calendar.getDisplayName (field,
style == Calendar.SHORT_STANDALONE ? Calendar.SHORT : Calendar.LONG, locale));
+ }
+
+ // Needed to put Sunday last.
+ if (extra >= 0) {
+ calendar.set (field, extra);
+ names.add (calendar.getDisplayName (field, style, locale));
+
+ if (names.get (names.size () - 1) == null)
+ names.set (names.size () - 1, calendar.getDisplayName (field,
style == Calendar.SHORT_STANDALONE ? Calendar.SHORT : Calendar.LONG, locale));
+ }
+
+ return names;
+ }
+
+ protected static void removeUnnecessaryStandaloneStrings (Map <String,
String> properties, String standalone_key, String context_key)
+ {
+ if (Objects.equals (properties.get (standalone_key), properties.get
(context_key)))
+ properties.remove (standalone_key);
+ }
+
+ protected static String toLispPlist (Map <String, String> properties,
boolean quote_value_strings)
+ {
+ return toLispPlist (null, properties, quote_value_strings, 0);
+ }
+
+ protected static String toLispPlist (String associate_to, Map <String,
String> properties, boolean quote_value_strings, int align_to_width)
+ {
+ return String.format ("(%s%s%s)",
+ associate_to != null ? associate_to : "",
+ associate_to != null && !properties.isEmpty () ?
(align_to_width > 0 ? "\n " : " ") : "",
+ properties.entrySet ().stream ().map ((entry) ->
String.format (align_to_width > 0 ? String.format ("%%-%ds %%s",
align_to_width) : "%s %s",
+
entry.getKey (),
+
quote_value_strings ? quoteString (entry.getValue ()) :
entry.getValue ()))
+ .collect
(Collectors.joining (align_to_width > 0 ? "\n " : " ")));
+ }
+
+ protected static String toLispVector (List <String> strings)
+ {
+ return String.format ("[%s]", strings.stream ().map ((string) ->
quoteString (string)).collect (Collectors.joining (" ")));
+ }
+
+ protected static Map <String, String> toPatternPlist (Function <Integer,
SimpleDateFormat> format)
+ {
+ Map <String, String> patterns = new LinkedHashMap <> ();
+
+ patterns.put (":short", format.apply (DateFormat.SHORT) .toPattern
());
+ patterns.put (":medium", format.apply (DateFormat.MEDIUM).toPattern
());
+ patterns.put (":long", format.apply (DateFormat.LONG) .toPattern
());
+ patterns.put (":full", format.apply (DateFormat.FULL) .toPattern
());
+
+ return patterns;
+ }
+
+ protected static String quoteString (String string)
+ {
+ return string != null ? String.format ("\"%s\"", string.replaceAll
("\\\\", "\\\\").replaceAll ("\"", "\\\"")) : "nil";
+ }
+}
diff --git a/dev/harvest-data b/dev/harvest-data
new file mode 100755
index 0000000000..a7cb5edd88
--- /dev/null
+++ b/dev/harvest-data
@@ -0,0 +1,2 @@
+#! /bin/sh
+javac HarvestData.java && java HarvestData