Hello everyone and thank you yantar for the response, I did just that: I have added a Polish translation for everything that I could find and corrected one existing one.
I have also attached the diff file to this message. Is that alright? ------- Original Message ------- On Friday, September 8th, 2023 at 07:53, Ihor Radchenko 'yantar92 at posteo.net' <[email protected]> wrote: > [email protected] writes: > > > I would like to contribute to org-mode but I have no experience with git. I > > would like to start with something small - adding translations for my > > language. > > > > Could somebody please guide? > > > The easiest way would be: > > 1. Download Org mode source code from command line: > > git clone https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git > > This will create "org-mode" folder in the place you run the above > command. > > 2. Open one of the Org files in the downloaded folder. > For example org-mode/lisp/ox.el has `org-export-dictionary' variable > - you can search for the variable in the file simply using isearch: > C-s org-export-dictionary > > 3. Edit the file as needed, adding translations. You simply can follow > by example when adding new translations. > > 4. M-x vc-diff <RET> > > This will open a buffer with you edits converted into "diff". > > 5. C-x C-w in the diff buffer and save it to a file like > "my-edits.diff". > > 6. Drop an email to this mailing list, explaining what you did and > attaching the "diff" file. > > -- > Ihor Radchenko // yantar92, > Org mode contributor, > Learn more about Org mode at https://orgmode.org/. > > Support Org development at https://liberapay.com/org-mode, > > or support my work at https://liberapay.com/yantar92
diff --git a/lisp/ox.el b/lisp/ox.el
index f8ccd2a9f..38643c077 100644
--- a/lisp/ox.el
+++ b/lisp/ox.el
@@ -6215,7 +6215,7 @@ them."
("ja" :default "次ãã¼ã¸ã«ç¶ã")
("nl" :default "Vervolg op volgende pagina")
("nn" :default "Held fram på neste side")
- ("pl" :default "Kontynuacja na nastÄpnej stronie")
+ ("pl" :default "CiÄ
g dalszy na nastÄpnej stronie")
("pt" :default "Continua na página seguinte")
("pt_BR" :html "Continua na próxima página" :ascii "Continua na proxima pagina" :default "Continua na próxima página")
("ro" :default "Continuare pe pagina urmÄtoare")
@@ -6229,6 +6229,7 @@ them."
("fa" :default "ساخت٠شدÙ")
("nl" :default "Gemaakt op") ;; must be followed by a date or date+time
("nn" :default "Oppretta")
+ ("pl" :default "Wygenerowano o") ; must be followed by a date or date+time
("pt_BR" :default "Criado em")
("ro" :default "Creat")
("sl" :default "Ustvarjeno")
@@ -6278,6 +6279,7 @@ them."
("no" :default "Ligning")
("nb" :default "Ligning")
("nn" :default "Likning")
+ ("pl" :default "Równanie" :ascii "Rownanie")
("pt_BR" :html "Equação" :default "Equação" :ascii "Equacao")
("ro" :default "EcuaÈia")
("ru" :html "Уравнение"
@@ -6301,6 +6303,7 @@ them."
("no" :default "Illustrasjon")
("nb" :default "Illustrasjon")
("nn" :default "Illustrasjon")
+ ("pl" :default "Obrazek") ; alternativly "Rysunek"
("pt_BR" :default "Figura")
("ro" :default "Imaginea")
("ru" :html "Рисунок" :utf-8 "РиÑÑнок")
@@ -6323,6 +6326,7 @@ them."
("no" :default "Illustrasjon %d")
("nb" :default "Illustrasjon %d")
("nn" :default "Illustrasjon %d")
+ ("pl" :default "Obrazek %d") ; alternativly "Rysunek %d"
("pt_BR" :default "Figura %d:")
("ro" :default "Imaginea %d:")
("ru" :html "Рис. %d.:" :utf-8 "РиÑ. %d.:")
@@ -6375,6 +6379,7 @@ them."
("nn" :default "Programliste")
("no" :default "Dataprogrammer")
("nb" :default "Dataprogrammer")
+ ("pl" :default "Indeks") ; probably too vague but better than nothing
("pt_BR" :html "Índice de Listagens" :default "Ãndice de Listagens" :ascii "Indice de Listagens")
("ru" :html "Список распечаток"
:utf-8 "СпиÑок ÑаÑпеÑаÑок")
@@ -6398,6 +6403,7 @@ them."
("no" :default "Tabeller")
("nb" :default "Tabeller")
("nn" :default "Tabeller")
+ ("pl" :default "Indeks tabel")
("pt_BR" :html "Índice de Tabelas" :default "Ãndice de Tabelas" :ascii "Indice de Tabelas")
("ro" :default "Tabele")
("ru" :html "Список таблиц"
@@ -6421,6 +6427,7 @@ them."
("nn" :default "Program")
("no" :default "Dataprogram")
("nb" :default "Dataprogram")
+ ("pl" :default "Indeks")
("pt_BR" :default "Listagem")
("ro" :default "Lista")
("ru" :html "Распечатка"
@@ -6445,6 +6452,7 @@ them."
("no" :default "Dataprogram %d")
("nb" :default "Dataprogram %d")
("ro" :default "Lista %d")
+ ("pl" :default "Indeks %d:")
("pt_BR" :default "Listagem %d:")
("ru" :html "Распечатка %d.:"
:utf-8 "РаÑпеÑаÑка %d.:")
@@ -6462,6 +6470,7 @@ them."
("it" :default "Riferimenti")
("nl" :default "Bronverwijzingen")
("nn" :default "Kjelder")
+ ("pl" :default "OdwoÅania") ; could be "Referencje" but I think its too englishy
("pt_BR" :html "Referências" :default "Referências" :ascii "Referencias")
("ro" :default "Bibliografie")
("sl" :default "Reference")
@@ -6476,6 +6485,7 @@ them."
("nl" :default "Zie figuur %s"
:html "Zie figuur %s" :latex "Zie figuur~%s")
("nn" :default "Sjå figur %s")
+ ("pl" :default "Patrz obrazek %s") ; alternativly "Patrz rysunek %s"
("pt_BR" :default "Veja a figura %s")
("ro" :default "Vezi figura %s")
("sl" :default "Glej sliko %s")
@@ -6489,6 +6499,7 @@ them."
("nl" :default "Zie programma %s"
:html "Zie programma %s" :latex "Zie programma~%s")
("nn" :default "Sjå program %s")
+ ("pl" :default "Patrz indeks %s")
("pt_BR" :default "Veja a listagem %s")
("ro" :default "Vezi tabelul %s")
("sl" :default "Glej izpis programa %s")
@@ -6508,6 +6519,7 @@ them."
("nl" :default "Zie sectie %s"
:html "Zie sectie %s" :latex "Zie sectie~%s")
("nn" :default "Sjå del %s")
+ ("pl" :default "Patrz sekcja %s") ; seems rough
("pt_BR" :html "Veja a seção %s" :default "Veja a seção %s"
:ascii "Veja a secao %s")
("ro" :default "Vezi secÈiunea %s")
@@ -6526,6 +6538,7 @@ them."
("nl" :default "Zie tabel %s"
:html "Zie tabel %s" :latex "Zie tabel~%s")
("nn" :default "Sjå tabell %s")
+ ("pl" :default "Patrz tabela %s")
("pt_BR" :default "Veja a tabela %s")
("ro" :default "Vezi tabelul %s")
("sl" :default "Glej tabelo %s")
@@ -6544,6 +6557,7 @@ them."
("ja" :default "表" :html "表")
("nl" :default "Tabel")
("nn" :default "Tabell")
+ ("pl" :default "Tabela")
("pt_BR" :default "Tabela")
("ro" :default "Tabel")
("ru" :html "Таблица"
@@ -6567,6 +6581,7 @@ them."
("no" :default "Tabell %d")
("nb" :default "Tabell %d")
("nn" :default "Tabell %d")
+ ("pl" :default "Tabela %d"
("pt_BR" :default "Tabela %d:")
("ro" :default "Tabel %d")
("ru" :html "Таблица %d.:"
@@ -6595,7 +6610,7 @@ them."
("no" :default "Innhold")
("nb" :default "Innhold")
("nn" :default "Innhald")
- ("pl" :html "Spis treści")
+ ("pl" :default "Spis treÅci" :html "Spis treści")
("pt_BR" :html "Índice" :utf-8 "Ãndice" :ascii "Indice")
("ro" :default "Cuprins")
("ru" :html "Содержание"
@@ -6618,6 +6633,7 @@ them."
("ja" :default "䏿ãªåç
§å
")
("nl" :default "Onbekende verwijzing")
("nn" :default "Ukjend kjelde")
+ ("pl" :default "Nieznane odwoÅanie") ; alternatively "NieokreÅlone odwoÅanie"
("pt_BR" :html "Referência desconhecida" :default "Referência desconhecida" :ascii "Referencia desconhecida")
("ro" :default "ReferinÈÄ necunoscutÄ")
("ru" :html "Неизвестная ссылка"
signature.asc
Description: PGP signature
