When writing Org documents that contain CJ (Chinese and Japanese) text, inline markup such as |*bold*|, |/italic/| etc often fails to be recognized correctly, since CJ writing conventions do not divide words using spaces, while Org's parser relies on whitespace or punctuation to detect markup boundaries.
测试*文本* -> test *text* (Chinese) テスト*テキススト* -> test *text* (Japanese) One workaround is using zero-width spaces, though this can be problematic for TeX export backend since the CJK supporting macro- packages (xeCJK, luatex-ja) might not be expecting this. This bug report is created as requested by @yantar92 at https://emacs-china.org/t/help-implementing-better-out-of-the-box-xelatex-export-in-org/30405/7. > Can someone please create a bug report about this? We have discussed > potential solutions for Org markup when using Chinese on the list, > but that was rather theoretical, without input from native speakers. > > One of the possibilities I do recall is using zero-width space. You > can get bold inside Org buffers that way: |你好*你好*你好|. (you can > copy-paste into Org buffer and see that "hello" in the middle is > fontified as bold). This, however does not work with latex export as > latex typesets zero-width spaces as normal spaces by default. So, we > further discussed a possibility to cleanup zero-width spaces around > markup during export. Or, alternatively, there might be a way to do > the same in LaTeX: > > #+LANGUAGE: zh > #+LATEX_HEADER: \usepackage[UTF8]{ctex} > #+LATEX_HEADER: \usepackage{newunicodechar} > #+LATEX_HEADER: \newunicodechar{}{} > #+LATEX_COMPILER: xelatex > * This is test > 你好*你好*你好. Emacs : GNU Emacs 31.0.50 (build 1, aarch64-apple-darwin24.6.0, NS appkit-2575.70 Version 15.7 (Build 24G222)) of 2025-10-14 Package: Org mode version 9.7.11 (release_9.7.11 @ /Applications/Emacs.app/Contents/Resources/lisp/org/)
