("nl" "Bestand" "N" "Tijdstip" "Taak" "Duur" "ALLES" "Totale duur" "Duur
bestand")
Note: the translation for Heading is similar to the french translation: it
means "task". A literal translation would be "Kop" or "Hoofding".
Also note that a two-character code may not be enough to express the
differences between similar languages such as dutch and flemish, UK english and
US british, French and Canadian frenchs, ... Not that it matters that much...
Cheers,
Peter.
--
PROGRAMMEUR
Onbegrepen persoon die op een onbegrijpelijke manier een onbegrijpelijk
probleem oplost, dat enkel door een programmeur gecreƫerd kon worden.
_______________________________________________
Emacs-orgmode mailing list
Please use `Reply All' to send replies to the list.
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/emacs-orgmode