Hi all,
András Major wrote:
>> > I'm fully aware of that, but that also messes up the spacing between
>> > sentences. My proposed solution should be robust enough to be
>> > more-or-less foolproof yet produce nice-looking output.
>>
>> What is nice-looking is a matter of personal taste. Personally, I tend
>> to prefer everything close-set, as with \frenchspacing, although that
>
> For that, you can use \frenchspacing in the latex header.
>
>> If you _do_ want to keep the wider inter-sentence spacing, then you
>> also need to worry about sentences that end with upper-case letters.
>
> True, but that is, in my experience, a very rare thing to happen. In
> all the years of writing documents in (La)TeX, I don't think I've had
> a single occurrence of this case. You can, of course, make the export
> code even more sophisticated and check for this case and adapt the
> output accordingly. Then the only rule for the user to remember would
> be as simple as this: single space in org maps to inter-word space in
> the output, double space maps to inter-sentence space.
The problem is that this rule can be true, and certainly is, in English. But
French typing conventions require those space before/after punctuation
symbols:
| symobl | before | after |
|--------+--------+-------|
| , | 0 | 1 |
| . | 0 | 1 |
| : | 1 | 1 |
| ! | 1 | 2 |
| ? | 1 | 2 |
for the most commons.
Hence, in French, there is never a double space inserted after a sentence
period -- well for exclamation or interrogation marks.
Best regards,
Seb
--
Sebastien Vauban