* Quoting the original query:

"I will be teaching singing to a mixed group using a projector.  Those who
can read sanskrit would be put off by the roman (English) and those who
cant of course need the roman.
The attached screenshot shows two emacs buffers side-by-side with the two
versions.

I am now exploring the possibilities of how to make a 'presentation'
putting the two together.
I am not too comfortable using emacs for the final show because emacs
occasionally crashes -- due to non-standard fonts, input methods or what I
dont know -- and I dont want this to happen in front of 50 people!

Any thoughts/suggestions?"

** Ideas: I strongly suggest EMACS and learn how to use EDIFF in EMACS--its
the best envirionment for translations and what you want to do--don't toss
out EMACS because it crashed once: suggest you test it before the
demo/presentation sing-along.
*** How to stop it from crashing: Use only what is necessary to show your
SANSKRIT and ENGLISH buffer: Do something like:
Make 2 files with line numbers at the begin of each line:
nl sanskrit-song.txt > sanskrit-song_line-numbers-at-front.txt
nl english-song.txt > english-song_line-numbers-at-front.txt
emacs -q -l
sanskit-blah-mule-multilingual-emacs-programs-needed-to-show-sanskrit.el
 sanskrit-song_line-numbers-at-front.txt english-song_line-numbers-at-front.txt
Mx ediff-buffers
Emacs will pop-up an ediff window--put your mouse cursor on it and tap
"?"--it will show you the ediff keys--"n" for "next different line" will be
most helpful
(ediff will ask for the 1st and 2nd buffer you want to compare--type
in sanskrit-song_line-numbers-at-front.txt
and english-song_line-numbers-at-front.txt

--then tapping "n" (with your cursor on the popped up ediff window) goes
line-by-songline in both buffers--highlighting the text for a sanskrit
sing-along!

** EDIFF has a slight learning curve; but, a huge pay off.

Reply via email to