* David Rogers <davidandrewrog...@gmail.com> wrote:
>
> I agree that this kind of simple thing looks like a better
> idea. However, it would also be nice to be able to call it some name
> where a person who encounters the software capability but doesn't yet
> know what it's for will understand what it's for just from reading the
> name. 

This is my goal, yes.

> "Given" is simple and sounds clear, but it doesn't say who did the
> giving so the clarity is over-rated. "CustomerInfoIGaveThem" is a bit
> long. :) (and TheirRecordOfMe is hardly any better.) :)

I am trying to find something that fulfills the trade-off between
short and descriptive/long. Is it true that none of my words from
the first mail is reaching the goal somewhat?

  - mediated
  - informed
  - assigned
  - passed
  - requested
  - connexidatum
  - stored
  - delivered

I am depending here on the native speakers who can judge better than
me using a translation tool ...

Then, there are some possible combinations I could think of:

  - I_gave_phone
  - About_me_phone
  - About_my_phone
  - ...

-- 
mail|git|SVN|photos|postings|SMS|phonecalls|RSS|CSV|XML to Org-mode:
       > get Memacs from https://github.com/novoid/Memacs <

https://github.com/novoid/extract_pdf_annotations_to_orgmode + more on github


Reply via email to