Sharon Kimble <boudic...@talktalk.net> writes: > When pasting from an article on the web into an org-mode buffer, I > start with - > "In today’s digital age, we are needing more and more passwords to > secure our data and our identity." > and its displayed in the buffer as - > "In todayâ\200\231s digital age, we are needing more and more passwords > to secure our data and our identity." >
Is your org-mode buffer in UTF-8 (does it show a U at the left end of the modeline)? I would expect this behavior only when the org-mode buffer is in some 7- or 8-bit mode (ASCII or iso-8859-1). The apostrophe above is a "typographic apostrophe" (Unicode U+2019). If I copy the "today’s" part from above into a file foo.txt and I open the file in emacs using UTF-8 as the coding system, it shows as an apostrophe. If I open it using iso-8859-1, it shows as "todayâ\200\231s". If I look at the file with a binary editor (od -c on Linux) I get: ,---- | $ od -c apostrophe-utf8.txt | 0000000 t o d a y 342 200 231 s \n | 0000012 `---- So it's probably just encoding confusion between the different programs that you use. > I'm using 'simpleclip' which allows me to use 'super-c > simpleclip-copy' as the keybinding. > > In my .emacs I have - > (setq selection-coding-system 'utf-8) > (prefer-coding-system 'utf-8) > (setq x-select-enable-clipboard t) > with 'LANG=en_GB.UTF-8' being the first line in my locale settings. > > How do I get it please that it pastes correctly from the desktop > clipboard, and how do I get what is already pasted, and shows the > aberrant behaviour, corrected please? > If you just open the file in UTF-8, does the ugliness go away? -- Nick