On Tue, Feb 05, 2008 at 10:51:34PM -0000, Florian Hahn wrote:
> revision 1.31
> date: 2008/02/05 22:51:34; author: flo-h; state: Exp; lines: +1 -1
> set some labels which are not shown to untranslateable, so they dont show up
> in the .po file
>
> --- stepconf.py 2008/01/23 23:58:12 1.30
> +++ stepconf.py 2008/02/05 22:51:34 1.31
> @@ -309,7 +309,7 @@
> print
> if force: return
> response = raw_input(_("Continue? "))
> - if response[0] not in _("yY"): raise SystemExit, 1
> + if response[0] not in "yY": raise SystemExit, 1
>
> legacy_hal_output_names = ["xstep", "xdir", "ystep", "ydir",
> "zstep", "zdir", "astep", "adir",
>
I marked "yY" as translatable so that for instance the de_DE translation
could say "jJ" so that "ja" could be entered. Does a german user know
to press "y" in response to this question?
Jeff
-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Microsoft
Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008.
http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/
_______________________________________________
Emc-developers mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/emc-developers