On Tue, Feb 05, 2008 at 10:51:34PM -0000, Florian Hahn wrote:
> revision 1.31
> date: 2008/02/05 22:51:34;  author: flo-h;  state: Exp;  lines: +1 -1
> set some labels which are not shown to untranslateable, so they dont show up 
> in the .po file
> 
> --- stepconf.py       2008/01/23 23:58:12     1.30
> +++ stepconf.py       2008/02/05 22:51:34     1.31
> @@ -309,7 +309,7 @@
>              print
>              if force: return
>              response = raw_input(_("Continue? "))
> -            if response[0] not in _("yY"): raise SystemExit, 1
> +            if response[0] not in "yY": raise SystemExit, 1
>  
>          legacy_hal_output_names = ["xstep", "xdir", "ystep", "ydir",
>          "zstep", "zdir", "astep", "adir",
> 

I marked "yY" as translatable so that for instance the de_DE translation
could say "jJ" so that "ja" could be entered.  Does a german user know
to press "y" in response to this question?

Jeff

-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Microsoft
Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008.
http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/
_______________________________________________
Emc-developers mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/emc-developers

Reply via email to