We have discovered that products for China must be in Chinese except for Hong Kong as follows: GB/T 18287 (Chinese Government Sped pertaining to Li-Ion batteries for telecommunication devices) is not enforced for products to be sold in Hong Kong. Hong Kong is classed as a Special Administrative Region and does not fall under the requirements of this spec for Warning notes to be printed in the Chinese language. I have also been informed of the following It is known for a label to meet world-wide sale requirements it requires at least 6 languages (some are accepted standards others are Gov't specific), these are: English French (Gov't requirement of France and Canada. Quebec has additional requirement that French must be the principal language on the label) Spanish Portuguese (Gov't requirement of Brazil) Simplified Chinese Chinese (Gov't requirement of China) Is there a known site that details these requirements? Regards Keith Spicer
From: Stephen Irving [mailto:sirv...@lutron.com] Sent: 05 May 2003 14:55 To: emc-p...@majordomo.ieee.org; gera...@zoom.com Cc: Bob Spehalski Subject: RE: EU Language requirements for Manuals I am involved in a similar language project. Like Gerald, I am finding that these rules come from governmental legislation (not just from project standards or EU directives). Legislation is often more difficult to track down than standards, and I believe it would be useful to most people on this list if we were to begin to establish a list of known requirements. Is anyone aware of similar language requirements elsewhere in the world? In the Canadian Provence of Quebec, just about all product literature is required to be in French. This requirement comes from the Charter of the French Language, and is available online at <http://www.oqlf.gouv.qc.ca/english/charter/title1chapter7.html>. Best regards, Steve >>> Gerald Tammi <gera...@zoom.com> 5/1/2003 9:51:33 AM >>> I have just gone through a major project as it applies to language. The EU directives only require that the manuals (user and service) and the DoC be in an official language of the EU (13 possibilities). However it gives the local countries the authority to impose additional if not contradictive regulations. As a compromise, there is an informal brief DoC in thirteen languages that can be inserted in the manual that will cover most circumstances. In the case of Spain, they require that the user and service manuals be printed in the official language of Spain (Castilian). The also require that there be an official full signed printed DoC in Castilian be in the manual. If not the manufacture or importer of the product can be fined. This requirement is not in any EU document, but is buried in the rules and regulations under royal decree (be prepare it is available only in Spanish). I had to read a total of about 1200 pages of Spanish law to find the regulations I have not yet come up with any other country regulations regarding specific language requirements Keith Spicer This message is from the IEEE EMC Society Product Safety Technical Committee emc-pstc discussion list. Visit our web site at: http://www.ewh.ieee.org/soc/emcs/pstc/ To cancel your subscription, send mail to: majord...@ieee.org with the single line: unsubscribe emc-pstc For help, send mail to the list administrators: Ron Pickard: emc-p...@hypercom.com Dave Heald: emc_p...@symbol.com For policy questions, send mail to: Richard Nute: ri...@ieee.org Jim Bacher: j.bac...@ieee.org Archive is being moved, we will announce when it is back on-line. All emc-pstc postings are archived and searchable on the web at: http://www.ieeecommunities.org/emc-pstc