Hi,
one of the Finnish translator reported an issure in reordering of words in the
translation file.
Can someone check this?
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
By the way I found that some user visible strings are made up like this (taken
from trunk/src/server.cc at line 184):
std::string msg = _("Server Error: could not load level '")
+ levelPathString + "'\n"
+ err.what();
In
this string using concatenation prevents reordering of words and
localization of quotation marks. For example in a translation the level
name (levelPathString) cannot be in the middle of the sentence. An
example in Finnish:
Palvelinvirhe: tason ”%s” lataaminen epäonnistui
(roughly in English: Server Error: loading level '%s' failed)
It’s
better to use sprintf, Boost Format or similar to format strings.
Gettext manual has more information on this in chapter 4.3 Preparing
Translatable Strings:
http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Preparing-Strings
Cheers,
Lasse
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Thanks.
Michi
_______________________________________________
Enigma-devel mailing list
[email protected]
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/enigma-devel