Enlightenment CVS committal Author : pithlit Project : e17 Module : apps/e
Dir : e17/apps/e/po Modified Files: sl.po Log Message: =================================================================== RCS file: /cvsroot/enlightenment/e17/apps/e/po/sl.po,v retrieving revision 1.5 retrieving revision 1.6 diff -u -3 -r1.5 -r1.6 --- sl.po 22 Jun 2005 02:56:58 -0000 1.5 +++ sl.po 6 Jul 2005 23:03:07 -0000 1.6 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" -"POT-Creation-Date: 2005-06-22 03:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-06 19:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-11 00:22+0100\n" "Last-Translator: Perat Tomaž <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgid "%i.%i Ghz" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:728 +#: src/bin/e_int_menus.c:759 msgid "(Empty)" msgstr "(Prazno)" -#: src/bin/e_int_menus.c:367 +#: src/bin/e_int_menus.c:375 msgid "(No Applications)" msgstr "(Ni aplikacij)" -#: src/bin/e_int_menus.c:541 src/bin/e_int_menus.c:783 +#: src/bin/e_int_menus.c:549 src/bin/e_int_menus.c:814 msgid "(No Windows)" msgstr "(Ni oken)" -#: src/bin/e_int_menus.c:638 +#: src/bin/e_int_menus.c:669 msgid "(Unused)" msgstr "(Neuporabljeno)" @@ -45,47 +45,67 @@ msgid "1 hour" msgstr "1 ura" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:598 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:383 +msgid "10 mins" +msgstr "10 minut" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:603 msgid "100C" msgstr "100°C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:507 msgid "10C" msgstr "10°C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:509 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:542 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:390 +msgid "20 mins" +msgstr "20 minut" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:514 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:547 msgid "20C" msgstr "20°C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:516 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:397 +msgid "30 mins" +msgstr "30 minut" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:554 msgid "30C" msgstr "30°C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:523 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:556 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:404 +msgid "40 mins" +msgstr "40 minut" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:561 msgid "40C" msgstr "40°C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:530 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:411 +msgid "50 mins" +msgstr "50 minut" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:535 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:568 msgid "50C" msgstr "50°C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:570 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:575 msgid "60C" msgstr "60°C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:577 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:582 msgid "70C" msgstr "70°C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:584 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:589 msgid "80C" msgstr "80°C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:591 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:596 msgid "90C" msgstr "90°C" @@ -101,7 +121,7 @@ "mrežni prikljuÄek. Deluje le na Linux-u in je le tako\n" "natanÄen kot vaÅ¡ BIOS oziroma jederni gonilniki." -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:97 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:102 msgid "" "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux.\n" "It is especially useful for modern Laptops with high speed\n" @@ -127,7 +147,7 @@ msgid "A simple module to give E17 a clock." msgstr "Modul, ki na vaÅ¡e E17 namizje priÄara uro." -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/bin/e_int_menus.c:297 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/bin/e_int_menus.c:305 msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment (Razsvetljenje)" @@ -135,14 +155,10 @@ msgid "About..." msgstr "O..." -#: src/bin/e_border.c:4641 +#: src/bin/e_border.c:5061 msgid "Always On Top" msgstr "Vedno na Vrhu" -#: src/bin/e_main.c:477 -msgid "Artificially slowing startup so you can see it all." -msgstr "Umetno upoÄasnjen zagon... da si lahko vse v miru ogledate." - #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796 src/modules/ibox/e_mod_main.c:603 msgid "Auto fit icons" msgstr "Prilagodi velikost ikonam" @@ -171,7 +187,12 @@ msgid "Battery Running Low" msgstr "Baterija bo kmalu prazna" -#: src/bin/e_border.c:4651 +#: src/bin/e_border.c:4970 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Okvir" + +#: src/bin/e_border.c:5074 msgid "Borderless" msgstr "Brez okvirja" @@ -203,8 +224,8 @@ msgid "Check Fast (1 sec)" msgstr "Hitro preverjanje (1 sek)" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:615 msgid "Check Interval" msgstr "Nastavi preverjanje" @@ -240,7 +261,7 @@ msgid "Check Very Slow (60 sec)" msgstr "Zelo poÄasno preverjanje (60 sek)" -#: src/bin/e_int_menus.c:569 +#: src/bin/e_int_menus.c:583 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Razvrsti Okna" @@ -248,7 +269,7 @@ msgid "Clock" msgstr "Ura" -#: src/bin/e_border.c:4592 +#: src/bin/e_border.c:4971 src/bin/e_border.c:4984 msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -256,11 +277,11 @@ msgid "Configuration" msgstr "Nastavitve" -#: src/bin/e_config.c:1072 +#: src/bin/e_config.c:1107 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Nastavitve Osvežene" -#: src/bin/e_config.c:181 +#: src/bin/e_config.c:203 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n" @@ -279,7 +300,7 @@ "nastavitve, ki jih vaÅ¡a stara nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj\n" "pa lahko ponovno nastavite stvari po svoje. OpraviÄujemo se za kolcanje.\n" -#: src/bin/e_container.c:103 +#: src/bin/e_container.c:105 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "ObmoÄje %d" @@ -288,7 +309,7 @@ msgid "CpuFreq" msgstr "Frekvenca CPU" -#: src/bin/e_border.c:4718 +#: src/bin/e_border.c:5159 msgid "Create Icon" msgstr "Ustvari Ikono" @@ -296,7 +317,7 @@ msgid "Danger" msgstr "Nevarnost" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:316 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:338 msgid "Dark" msgstr "Temno" @@ -309,22 +330,26 @@ msgid "Desktops" msgstr "Namizja" -#: src/bin/e_init.c:110 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:376 +msgid "Disable" +msgstr "OnemogoÄi" + +#: src/bin/e_init.c:111 msgid "Disable this splash screen in the future?" msgstr "V prihodje onemogoÄi to animacijo?" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:161 msgid "Dropshadow" msgstr "SenÄenje" -#: src/bin/e_border.c:4692 +#: src/bin/e_border.c:5133 msgid "Edit Icon" msgstr "Uredi Ikono" -#: src/bin/e_int_menus.c:632 src/modules/ibar/e_mod_main.c:610 +#: src/bin/e_int_menus.c:663 src/modules/ibar/e_mod_main.c:610 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:457 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:810 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:309 src/modules/pager/e_mod_main.c:437 -#: src/modules/start/e_mod_main.c:233 src/modules/temperature/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:233 src/modules/temperature/e_mod_main.c:728 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:561 msgid "Edit Mode" msgstr "Urejanje" @@ -337,7 +362,7 @@ msgid "End Edit Mode" msgstr "KonÄaj z urejanjem" -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:489 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -349,7 +374,7 @@ msgid "Enlightenment Clock Module" msgstr "Enlightenment Modul - Ura" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:148 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:170 msgid "Enlightenment Dropshadow Module" msgstr "Enlightenment Modul - SenÄenje" @@ -361,7 +386,7 @@ msgid "Enlightenment IBox Module" msgstr "Enlightenment Modul - iKiÅ¡ta" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:472 msgid "Enlightenment IPC setup error!" msgstr "Enlightenment napaka pri nastavitvi IPC!" @@ -373,11 +398,11 @@ msgid "Enlightenment Start Module" msgstr "Enlightenment Modul - Start" -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "Enlightenment Starting. Please wait." -msgstr "Enlightenment Zagon. Prosimo poÄakajte." +msgstr "Enlightenment se zaganja. Prosimo poÄakajte." -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:96 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:101 msgid "Enlightenment Temperature Module" msgstr "Enlightenment Modul - Temperatura" @@ -385,7 +410,7 @@ msgid "Enlightenment Test Module" msgstr "Enlightenment Modul - Test" -#: src/bin/e_main.c:208 +#: src/bin/e_main.c:218 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -393,7 +418,7 @@ "Enlightenment ne more zagnati Ecore!\n" "Vam mogoÄe primankuje spomina?" -#: src/bin/e_main.c:309 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -401,7 +426,7 @@ "Enlightenment ne more ustvariti map v vaÅ¡i domaÄi mapi.\n" "MogoÄe nimate domaÄe mape ali pa imate poln disk?" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:245 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -409,7 +434,7 @@ "Enlightenment ne more ustvariti povezave z X serverjem.\n" "Ste že nastavili svojo \"DISPLAY\" spremenljivko?" -#: src/bin/e_main.c:243 +#: src/bin/e_main.c:253 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" @@ -418,7 +443,7 @@ "Enlightenment ne more ustvariti povezave z X serverjem.\n" "Ste že nastavili svojo \"DISPLAY\" spremenljivko?" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:292 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -426,7 +451,7 @@ "Enlightenment ne more zagnati sistema Evas.\n" "Ste mogoÄe ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -434,7 +459,7 @@ "Enlightenment ne more zagnati sistema datotek.\n" "Ste mogoÄe ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:274 +#: src/bin/e_main.c:284 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -442,7 +467,7 @@ "Enlightenment ne more zagnati sistema IPC.\n" "Ste mogoÄe ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:266 +#: src/bin/e_main.c:276 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -450,7 +475,7 @@ "Enlightenment ne more zagnati sistema povezav.\n" "Ste mogoÄe ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:224 +#: src/bin/e_main.c:234 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -458,7 +483,7 @@ "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja HUP signalov.\n" "Ste mogoÄe ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:218 +#: src/bin/e_main.c:228 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -466,7 +491,7 @@ "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja izhodnih signalov.\n" "Ste mogoÄe ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:369 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -474,55 +499,59 @@ "Enlightenment ne more nastaviti zagonskega okna.\n" "Ste mogoÄe ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:332 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema akcij." -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot set up its app system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti programskega sistema." -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:349 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema povezav." -#: src/bin/e_main.c:317 +#: src/bin/e_main.c:327 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema." -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:445 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." -msgstr "" -"Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema dnd (drag & drop)." +msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema dnd (drag & drop)." -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:367 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti font sistema." -#: src/bin/e_main.c:435 +#: src/bin/e_main.c:452 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." +msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema povezav." + +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:421 +#: src/bin/e_main.c:438 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti tematskega sistema." -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:356 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega popup sistema." -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:395 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti tematskega sistema." -#: src/bin/e_main.c:442 +#: src/bin/e_main.c:466 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema povezav." -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:334 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -530,10 +559,11 @@ "Enlightenment ne more nastaviti poti za iskanje datotek.\n" "MogoÄe ste ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:408 src/bin/e_main.c:449 +#: src/bin/e_main.c:425 src/bin/e_main.c:473 +#, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" -"It likely is already in use by an exisiting copy of Enlightenment.\n" +"It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n" "Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n" "but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n" "and try running again." @@ -542,10 +572,14 @@ "Zelo verjetno ga uporablje obstojeÄa razliÄica Enlightenment.\n" "Preverite Äe Enlightenment mogoÄe že ne teÄe na tem zaslonu.\n" "Äe pa temu ni tako poizkusite odstranite vse datoteke v ~/.ecore/" -"enlightenment-*\n" -"in poizkusite ponovno zagnati Enlightenment." +"enlightenment-* in poizkusite ponovno zagnati Enlightenment." -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:409 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." +msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev." + +#: src/bin/e_main.c:260 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -553,7 +587,7 @@ "Enlightenment ne more nastaviti xinerama ovijanja.\n" "To se ne bi smelo dogajati." -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesnt support Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -563,15 +597,44 @@ "izrisovanja v Evas. Preverite vaÅ¡e Evas in Ecore nastavitve in se\n" "prepriÄajte, da podpirajo software X11 izrisovanje." -#: src/bin/e_main.c:385 +#: src/bin/e_main.c:402 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" "Enlightenment je poizkusil nastaviti upravljanje z okni na vseh zaslonih " -"vaÅ¡ega\n" -"sistema in pri tem klavrno propadel. MogoÄe uporabljate drug upravljalnik z " -"okni?\n" +"vaÅ¡ega sistema in pri tem klavrno propadel. MogoÄe uporabljate drug\n" +"upravljalnik z okni?\n" + +#: src/bin/e_apps.c:266 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment was unable fork a child process\n" +"to run the execute line:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Enlightenment ni uspel ustvariti podrejenega procesa\n" +"za zagon vrstice:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" + +#: src/bin/e_apps.c:1034 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment was unable run the program:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"The command was not found\n" +msgstr "" +"Enlightenment ni uspel pognati programa:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ukaz ne obstaja.\n" #: src/bin/e_error.c:364 msgid "Enlightenment: Error!" @@ -607,7 +670,7 @@ "Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n" "OpuÅ¡Äanje modula." -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:97 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: Dropshadow\n" @@ -659,7 +722,7 @@ "Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n" "OpuÅ¡Äanje modula." -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:44 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:49 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: Temperature\n" @@ -715,7 +778,7 @@ msgid "Error loading Module" msgstr "Napaka pri zagonu modula" -#: src/bin/e_border.c:4787 +#: src/bin/e_border.c:5248 msgid "" "Error starting icon editor\n" "\n" @@ -739,7 +802,7 @@ msgid "Extremely Large" msgstr "Zelo veliko" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:382 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:404 msgid "Extremely Near" msgstr "Zelo zelo blizu" @@ -747,11 +810,11 @@ msgid "FULL" msgstr "POLNO" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:355 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:377 msgid "Far" msgstr "DaleÄ" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:467 msgid "Fast (1 sec)" msgstr "Hitro (1 sek)" @@ -771,12 +834,22 @@ msgid "Full Screen Width" msgstr "Äez celotno Å¡irino ekrana" -#: src/bin/e_border.c:4661 +#: src/bin/e_border.c:5087 #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonski naÄin" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:268 +#: src/bin/e_border.c:4967 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen (Application)" +msgstr "Celozaslonski NaÄin (Program)" + +#: src/bin/e_border.c:4956 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen (User)" +msgstr "Celozaslonski naÄin (Uporabnik)" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:290 msgid "Fuzzy" msgstr "Mehko" @@ -800,8 +873,8 @@ msgid "High" msgstr "Visoko" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:192 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:618 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:197 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:623 msgid "High Temperature" msgstr "Visoka Temperatura" @@ -817,26 +890,45 @@ msgid "IBox" msgstr "iKiÅ¡ta" -#: src/bin/e_border.c:4786 +#: src/bin/e_border.c:5247 msgid "Icon Edit Error" msgstr "Napaka pri urejanju ikone" -#: src/bin/e_border.c:4600 +#: src/bin/e_border.c:4995 msgid "Iconify" msgstr "Minimiraj" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:391 +#: src/bin/e_border.c:4962 +#, fuzzy +msgid "Iconify (Application)" +msgstr "Minimiraj (Program)" + +#: src/bin/e_border.c:4951 +#, fuzzy +msgid "Iconify (User)" +msgstr "Minimiraj (Uporabnik)" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:413 msgid "Immediately Underneath" msgstr "Neposredno spodaj" +#: src/bin/e_border.c:5009 +msgid "Kill" +msgstr "UniÄi" + #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:846 src/modules/ibox/e_mod_main.c:647 msgid "Large" msgstr "Veliko" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:325 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:347 msgid "Light" msgstr "Svetlo" +#: src/bin/e_border.c:5101 +#, fuzzy +msgid "Locks" +msgstr "Zakleni" + #: src/bin/e_int_menus.c:107 #, fuzzy msgid "Lost Windows" @@ -846,8 +938,8 @@ msgid "Low" msgstr "Nizko" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:614 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:193 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:619 msgid "Low Temperature" msgstr "Nizka Temperatura" @@ -855,21 +947,31 @@ msgid "Manual" msgstr "RoÄno" -#: src/bin/e_border.c:4621 +#: src/bin/e_border.c:4966 +#, fuzzy +msgid "Maximize (Application)" +msgstr "PoveÄaj (Program)" + +#: src/bin/e_border.c:4955 +#, fuzzy +msgid "Maximize (User)" +msgstr "PoveÄaj (Uporabnik)" + +#: src/bin/e_border.c:5035 msgid "Maximized" -msgstr "PoveÄaj" +msgstr "PoveÄano" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:434 #, fuzzy msgid "Maximum Speed" -msgstr "NajmanjÅ¡a hitrost" +msgstr "NajveÄja hitrost" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:839 src/modules/ibox/e_mod_main.c:640 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:299 msgid "Medium" msgstr "Srednje" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:469 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:474 msgid "Medium (5 sec)" msgstr "Srednje (5 sek)" @@ -884,8 +986,8 @@ #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:119 src/modules/ibox/e_mod_main.c:103 #: src/modules/test/e_mod_main.c:9 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:40 src/modules/pager/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/start/e_mod_main.c:28 src/modules/temperature/e_mod_main.c:43 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:91 src/modules/battery/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:28 src/modules/temperature/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:96 src/modules/battery/e_mod_main.c:45 msgid "Module API Error" msgstr "Napaka Modul API" @@ -905,11 +1007,6 @@ msgid "Modules" msgstr "Modul" -#: src/bin/e_main.c:479 -msgid "Most features do not work yet, and those that do are buggy." -msgstr "" -"VeÄina stvari Å¡e ne deluje. Tiste ki pa delujejo... so verjetno polomljene." - #: src/modules/battery/e_mod_main.c:879 msgid "NO BAT" msgstr "NI BATERIJE" @@ -918,23 +1015,23 @@ msgid "NO INFO" msgstr "NI INFORMACIJ" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:386 msgid "Near" msgstr "Blizu" -#: src/bin/e_int_menus.c:457 +#: src/bin/e_int_menus.c:465 msgid "New Column of Desktops" msgstr "Nov stolpec z namizji" -#: src/bin/e_int_menus.c:449 +#: src/bin/e_int_menus.c:457 msgid "New Row of Desktops" msgstr "Nova vrstica z namizji" -#: src/bin/e_int_menus.c:556 src/bin/e_int_menus.c:797 +#: src/bin/e_int_menus.c:567 src/bin/e_int_menus.c:831 msgid "No name!!" msgstr "Brez imena!!" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:476 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:481 msgid "Normal (10 sec)" msgstr "Normalno (10 sek)" @@ -947,7 +1044,7 @@ msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: src/bin/e_main.c:156 +#: src/bin/e_main.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -984,11 +1081,20 @@ msgid "Pager" msgstr "Namizja" -#: src/bin/e_int_menus.c:461 +#: src/bin/e_border.c:4959 +#, fuzzy +msgid "Position (Application)" +msgstr "Postavitev (Program)" + +#: src/bin/e_border.c:4948 +msgid "Position (User)" +msgstr "Postavitev (Uporabnik)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:469 msgid "Remove Column of Desktops" msgstr "Odstrani stolpec z namizji" -#: src/bin/e_int_menus.c:453 +#: src/bin/e_int_menus.c:461 msgid "Remove Row of Desktops" msgstr "Odstrani vrstico z namizji" @@ -1000,12 +1106,16 @@ msgid "Run Command" msgstr "Poženi Ukaz" +#: src/bin/e_apps.c:265 src/bin/e_apps.c:1033 +msgid "Run Error" +msgstr "Napaka pri zagonu" + #: src/bin/e_winlist.c:115 #, fuzzy msgid "Select a window" msgstr "Izberi okno" -#: src/bin/e_border.c:4674 +#: src/bin/e_border.c:5111 msgid "Send To" msgstr "PoÅ¡lji na" @@ -1026,11 +1136,20 @@ msgid "Set Speed" msgstr "Nastavi hitrost" -#: src/bin/e_border.c:4611 +#: src/bin/e_border.c:4965 +#, fuzzy +msgid "Shade (Application)" +msgstr "ZasenÄi (Program)" + +#: src/bin/e_border.c:4954 +msgid "Shade (User)" +msgstr "ZasenÄi (Uporabnik)" + +#: src/bin/e_border.c:5022 msgid "Shaded" -msgstr "ZasenÄi" +msgstr "ZasenÄeno" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:286 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:308 msgid "Sharp" msgstr "Ostro" @@ -1039,7 +1158,16 @@ msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:483 +#: src/bin/e_border.c:4960 +#, fuzzy +msgid "Size (Application)" +msgstr "Velikost (Program)" + +#: src/bin/e_border.c:4949 +msgid "Size (User)" +msgstr "Velikost (Uporabnik)" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:488 msgid "Slow (30 sec)" msgstr "PoÄasi (30 sek)" @@ -1051,15 +1179,34 @@ msgid "Something Else" msgstr "Nekaj drugega" +#: src/bin/e_border.c:4961 +#, fuzzy +msgid "Stacking (Application)" +msgstr "RazvrÅ¡Äanje (Program)" + +#: src/bin/e_border.c:4950 +msgid "Stacking (User)" +msgstr "RazvrÅ¡Äanje (Uporabnik)" + #: src/modules/start/e_mod_main.c:72 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/bin/e_border.c:4631 +#: src/bin/e_border.c:5048 msgid "Sticky" msgstr "Lepljivo" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:87 +#: src/bin/e_border.c:4964 +#, fuzzy +msgid "Sticky (Application)" +msgstr "Lepljivo (Program)" + +#: src/bin/e_border.c:4953 +#, fuzzy +msgid "Sticky (User)" +msgstr "Lepljivo (Uporabnik)" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:92 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" @@ -1114,7 +1261,7 @@ "PriÅ¡lo je do napake pri poizkusi nastavitve frekvence\n" "procesorja preko modulovega setfreq orodja." -#: src/bin/e_int_menus.c:298 +#: src/bin/e_int_menus.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is Enlightenment %s.\n" @@ -1132,10 +1279,6 @@ "\n" "Pomislite pa kdaj tudi na aardvarke. Tudi oni potrebujejo kanÄek ljubezni." -#: src/bin/e_main.c:478 -msgid "This is development code, so be warned." -msgstr "Ta koda je Å¡e v razvoju. Prosimo, uživajte jo v zmernih odmerkih." - #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:173 msgid "" "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.\n" @@ -1161,7 +1304,7 @@ "uporabniÅ¡kih vmesnikov. Je Å¡e v zaÄetku razvoja, zato priÄakujte\n" "obilo sesutij in sprememb." -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:149 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:171 msgid "" "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast\n" "on the desktop background - without special X-Server extensions\n" @@ -1185,15 +1328,15 @@ msgid "Tiny" msgstr "Majhno" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:307 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:329 msgid "Very Dark" msgstr "Zelo temno" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:346 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:368 msgid "Very Far" msgstr "Zelo daleÄ" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:259 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:281 msgid "Very Fuzzy" msgstr "Zelo mehko" @@ -1201,19 +1344,19 @@ msgid "Very Large" msgstr "Zelo veliko" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:356 msgid "Very Light" msgstr "Zelo svetlo" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:373 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:395 msgid "Very Near" msgstr "Zelo blizu" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:295 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:317 msgid "Very Sharp" msgstr "Zelo ostro" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:490 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:495 msgid "Very Slow (60 sec)" msgstr "Zelo poÄasi (60 sek)" @@ -1225,10 +1368,10 @@ msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: src/bin/e_init.c:36 +#: src/bin/e_init.c:37 #, c-format msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" -msgstr "X server sporoÄa da ne najde osnovnega okna in %i zaslona!\n" +msgstr "X server sporoÄa, da ne najde osnovnega okna in %i zaslona!\n" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:687 msgid "" @@ -1236,9 +1379,9 @@ "You may wish to switch to an AC source." msgstr "" "VaÅ¡a baterija je skoraj prazna.\n" -"MogoÄe bi bilo pametno preklopini na omrežje?" +"MogoÄe bi bilo pametno preklopiti na omrežje?" -#: src/bin/e_config.c:195 +#: src/bin/e_config.c:217 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n" "strange. This should not happen unless you downgraded\n" @@ -1254,6 +1397,17 @@ "ponovno nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naÅ¡e\n" "opraviÄilo za vse nevÅ¡eÄnosti.\n" +#~ msgid "Artificially slowing startup so you can see it all." +#~ msgstr "Umetno upoÄasnjen zagon... da si lahko vse v miru ogledate." + +#~ msgid "Most features do not work yet, and those that do are buggy." +#~ msgstr "" +#~ "VeÄina stvari Å¡e ne deluje. Tiste ki pa delujejo... so verjetno " +#~ "polomljene." + +#~ msgid "This is development code, so be warned." +#~ msgstr "Ta koda je Å¡e v razvoju. Prosimo, uživajte jo v zmernih odmerkih." + #~ msgid "" #~ "This is program has barely been started on, so it is not complete by a " #~ "long\n" ------------------------------------------------------- SF.Net email is sponsored by: Discover Easy Linux Migration Strategies from IBM. Find simple to follow Roadmaps, straightforward articles, informative Webcasts and more! Get everything you need to get up to speed, fast. http://ads.osdn.com/?ad_id=7477&alloc_id=16492&op=click _______________________________________________ enlightenment-cvs mailing list enlightenment-cvs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-cvs