Enlightenment CVS committal Author : maiurana Project : e17 Module : apps/e
Dir : e17/apps/e/po Modified Files: it.po Log Message: normal update =================================================================== RCS file: /cvsroot/enlightenment/e17/apps/e/po/it.po,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.8 diff -u -3 -r1.7 -r1.8 --- it.po 1 Jul 2005 11:36:49 -0000 1.7 +++ it.po 10 Jul 2005 15:16:56 -0000 1.8 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" -"POT-Creation-Date: 2005-06-29 21:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-30 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-09 19:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-09 20:45+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "%i.%i Ghz" msgstr "%i.%i Ghz" -#: src/bin/e_int_menus.c:748 +#: src/bin/e_int_menus.c:759 msgid "(Empty)" msgstr "(Vuoto)" @@ -32,11 +32,11 @@ msgid "(No Applications)" msgstr "(Nessuna Applicazione)" -#: src/bin/e_int_menus.c:549 src/bin/e_int_menus.c:803 +#: src/bin/e_int_menus.c:549 src/bin/e_int_menus.c:814 msgid "(No Windows)" msgstr "(Nessuna Finestra)" -#: src/bin/e_int_menus.c:658 +#: src/bin/e_int_menus.c:669 msgid "(Unused)" msgstr "(Inutilizzato)" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." -#: src/bin/e_border.c:4841 +#: src/bin/e_border.c:5711 msgid "Always On Top" msgstr "Sempre sulle altre" @@ -168,11 +168,11 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: src/bin/e_gadman.c:556 +#: src/bin/e_gadman.c:584 msgid "Automatic Height" msgstr "Altezza automatica" -#: src/bin/e_gadman.c:509 +#: src/bin/e_gadman.c:537 msgid "Automatic Width" msgstr "Larghezza automatica" @@ -188,7 +188,11 @@ msgid "Battery Running Low" msgstr "Batteria bassa" -#: src/bin/e_border.c:4851 +#: src/bin/e_border.c:5575 +msgid "Border" +msgstr "Bordo" + +#: src/bin/e_border.c:5724 msgid "Borderless" msgstr "Senza bordo" @@ -200,11 +204,15 @@ msgid "CPU Frequency ERROR" msgstr "ERRORE frequenza CPU" -#: src/bin/e_gadman.c:538 +#: src/bin/e_utils.c:247 +msgid "Cannot exit - immortal windows." +msgstr "Impossibile uscire - finestre immortali." + +#: src/bin/e_gadman.c:566 msgid "Center Horizontally" msgstr "Centra orizzontalmente" -#: src/bin/e_gadman.c:584 +#: src/bin/e_gadman.c:612 msgid "Center Vertically" msgstr "Centra verticalmente" @@ -257,7 +265,7 @@ msgid "Check Very Slow (60 sec)" msgstr "Controllo molto lento (60 sec)" -#: src/bin/e_int_menus.c:578 +#: src/bin/e_int_menus.c:583 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ordina Finestre" @@ -265,7 +273,7 @@ msgid "Clock" msgstr "Clock" -#: src/bin/e_border.c:4782 +#: src/bin/e_border.c:5576 src/bin/e_border.c:5634 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -273,11 +281,11 @@ msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: src/bin/e_config.c:1101 +#: src/bin/e_config.c:1168 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Aggiornamento configurazione" -#: src/bin/e_config.c:193 +#: src/bin/e_config.c:263 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n" "has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n" @@ -299,7 +307,7 @@ "Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio piacimento.\n" "Ci scusiamo per il disagio.\n" -#: src/bin/e_container.c:103 +#: src/bin/e_container.c:105 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Contenitore %d" @@ -308,7 +316,7 @@ msgid "CpuFreq" msgstr "CpuFreq" -#: src/bin/e_border.c:4918 +#: src/bin/e_border.c:5830 msgid "Create Icon" msgstr "Crea icona" @@ -316,7 +324,7 @@ msgid "Danger" msgstr "Pericolo" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:316 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:338 msgid "Dark" msgstr "Scura" @@ -337,15 +345,15 @@ msgid "Disable this splash screen in the future?" msgstr "Disabilitare questo splash screen nel futuro?" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:161 msgid "Dropshadow" msgstr "Dropshadow" -#: src/bin/e_border.c:4892 +#: src/bin/e_border.c:5804 msgid "Edit Icon" msgstr "Modifica icona" -#: src/bin/e_int_menus.c:652 src/modules/ibar/e_mod_main.c:610 +#: src/bin/e_int_menus.c:663 src/modules/ibar/e_mod_main.c:610 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:457 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:810 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:309 src/modules/pager/e_mod_main.c:437 #: src/modules/start/e_mod_main.c:233 src/modules/temperature/e_mod_main.c:728 @@ -357,11 +365,11 @@ msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: src/bin/e_gadman.c:596 +#: src/bin/e_gadman.c:624 msgid "End Edit Mode" msgstr "Fine modalità modifica" -#: src/bin/e_main.c:483 +#: src/bin/e_main.c:489 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -373,7 +381,7 @@ msgid "Enlightenment Clock Module" msgstr "Modulo Clock di Enlightenment" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:148 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:170 msgid "Enlightenment Dropshadow Module" msgstr "Modulo Dropshadow di Enlightenment" @@ -385,7 +393,7 @@ msgid "Enlightenment IBox Module" msgstr "Modulo IBox di Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:472 msgid "Enlightenment IPC setup error!" msgstr "Errore impostazione IPC di Enlightenment" @@ -397,7 +405,7 @@ msgid "Enlightenment Start Module" msgstr "Modulo Start di Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:485 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "Enlightenment Starting. Please wait." msgstr "Avvio di Enlightenment. Attendere prego." @@ -409,7 +417,7 @@ msgid "Enlightenment Test Module" msgstr "Modulo Test di Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:219 +#: src/bin/e_main.c:218 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -417,7 +425,7 @@ "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore!\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:320 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -425,7 +433,7 @@ "Enlightenment non riesce a creare directory nella vostra home.\n" "Forse non avete home directory, o il disco è pieno?" -#: src/bin/e_main.c:246 +#: src/bin/e_main.c:245 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -433,7 +441,7 @@ "Enlightenment non riesce ad inizializzare la connessione a X.\n" "Avete impostato la variabile DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:254 +#: src/bin/e_main.c:253 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -442,7 +450,7 @@ "di allarme d'emergenza.\n" "Avete impostato la variabile DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:293 +#: src/bin/e_main.c:292 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -450,7 +458,7 @@ "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema Evas.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:308 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -458,7 +466,7 @@ "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema File.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:285 +#: src/bin/e_main.c:284 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -466,7 +474,7 @@ "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema IPC.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:277 +#: src/bin/e_main.c:276 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -474,7 +482,7 @@ "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema di connessioni\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:235 +#: src/bin/e_main.c:234 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -482,7 +490,7 @@ "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali HUP.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:228 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -490,7 +498,7 @@ "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali d'uscita.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -498,79 +506,79 @@ "Enlightenment non riesce a configurare la schermata d'avvio.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:343 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di azioni." -#: src/bin/e_main.c:389 +#: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot set up its app system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di applicazioni." -#: src/bin/e_main.c:350 +#: src/bin/e_main.c:349 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di binding (associazioni)." -#: src/bin/e_main.c:328 +#: src/bin/e_main.c:327 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di configurazione." -#: src/bin/e_main.c:439 +#: src/bin/e_main.c:445 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di 'drag & drop'." -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:367 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di font." -#: src/bin/e_main.c:446 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di gestione dell'input catturato." -#: src/bin/e_main.c:453 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di moduli." -#: src/bin/e_main.c:432 +#: src/bin/e_main.c:438 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di messaggi." -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:356 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di popup." -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:395 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di temi." -#: src/bin/e_main.c:460 +#: src/bin/e_main.c:466 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di window list (lista finestre)." -#: src/bin/e_main.c:335 +#: src/bin/e_main.c:334 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -578,7 +586,7 @@ "Enlightenment non riesce a configurare i percorsi per la\n" "ricerca dei file. Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:419 src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:425 src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n" @@ -592,7 +600,13 @@ "su questo display, altrimenti provate a cancellare tutti i file\n" "in ~/.ecore/enlightenment-* e riavviatelo." -#: src/bin/e_main.c:261 +#: src/bin/e_main.c:409 +msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare le\n" +"impostazioni da ricordare." + +#: src/bin/e_main.c:260 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -600,7 +614,7 @@ "Enlightenment non riesce a configurare xinerama.\n" "Questo non dovrebbe accadere." -#: src/bin/e_main.c:299 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesnt support Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -610,7 +624,7 @@ "software X11 in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n" "Ecore e il loro supporto per il rendering software X11." -#: src/bin/e_main.c:403 +#: src/bin/e_main.c:402 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -619,7 +633,7 @@ "da parte di Enlightenment è fallita. Forse c'è un altro window\n" "manager in esecuzione?\n" -#: src/bin/e_apps.c:266 +#: src/bin/e_apps.c:266 src/bin/e_utils.c:201 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable fork a child process\n" @@ -634,7 +648,7 @@ "%s\n" "\n" -#: src/bin/e_apps.c:1010 +#: src/bin/e_apps.c:1034 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable run the program:\n" @@ -683,7 +697,7 @@ "L'API dei moduli dichiarata da Enlightenment è: %i.\n" "Modulo abortito." -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:97 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: Dropshadow\n" @@ -791,7 +805,7 @@ msgid "Error loading Module" msgstr "Errore nel caricamento del modulo" -#: src/bin/e_border.c:4996 +#: src/bin/e_border.c:5919 msgid "" "Error starting icon editor\n" "\n" @@ -815,7 +829,7 @@ msgid "Extremely Large" msgstr "Estremamente grande" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:382 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:404 msgid "Extremely Near" msgstr "Estremamente vicina" @@ -823,7 +837,7 @@ msgid "FULL" msgstr "CARICA" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:355 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:377 msgid "Far" msgstr "Lontana" @@ -839,19 +853,27 @@ msgid "Follower" msgstr "Accompagnatore" -#: src/bin/e_gadman.c:573 +#: src/bin/e_gadman.c:601 msgid "Full Screen Height" msgstr "Altezza a schermo pieno" -#: src/bin/e_gadman.c:526 +#: src/bin/e_gadman.c:554 msgid "Full Screen Width" msgstr "Larghezza a schermo pieno" -#: src/bin/e_border.c:4861 +#: src/bin/e_border.c:5737 msgid "Fullscreen" msgstr "A tutto schermo" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:268 +#: src/bin/e_border.c:5572 +msgid "Fullscreen (Application)" +msgstr "A tutto schermo (Applicazione)" + +#: src/bin/e_border.c:5561 +msgid "Fullscreen (User)" +msgstr "A tutto schermo (Utente)" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:290 msgid "Fuzzy" msgstr "Sfumata" @@ -861,13 +883,13 @@ #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:881 src/modules/ibox/e_mod_main.c:682 msgid "Gigantic" -msgstr "Gigantesco" +msgstr "Gigantesca" -#: src/bin/e_gadman.c:567 +#: src/bin/e_gadman.c:595 msgid "Half Screen Height" msgstr "Mezza altezza schermo" -#: src/bin/e_gadman.c:520 +#: src/bin/e_gadman.c:548 msgid "Half Screen Width" msgstr "Mezza larghezza schermo" @@ -892,19 +914,27 @@ msgid "IBox" msgstr "IBox" -#: src/bin/e_border.c:4995 +#: src/bin/e_border.c:5918 msgid "Icon Edit Error" msgstr "Errore dell'editor di icone" -#: src/bin/e_border.c:4790 +#: src/bin/e_border.c:5645 msgid "Iconify" msgstr "Iconifica" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:391 +#: src/bin/e_border.c:5567 +msgid "Iconify (Application)" +msgstr "Iconificata (Applicazione)" + +#: src/bin/e_border.c:5556 +msgid "Iconify (User)" +msgstr "Iconificata (Utente)" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:413 msgid "Immediately Underneath" msgstr "Immediatamente sotto" -#: src/bin/e_border.c:4801 +#: src/bin/e_border.c:5659 msgid "Kill" msgstr "Uccidi" @@ -912,10 +942,18 @@ msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:325 +#: src/bin/e_border.c:5579 +msgid "Lifespan" +msgstr "Perpetua" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:347 msgid "Light" msgstr "Chiara" +#: src/bin/e_border.c:5765 +msgid "Locks" +msgstr "Blocchi" + #: src/bin/e_int_menus.c:107 msgid "Lost Windows" msgstr "Finestre Perse" @@ -933,7 +971,39 @@ msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: src/bin/e_border.c:4821 +#: src/bin/e_border.c:5604 +msgid "Match by Class" +msgstr "Corrispondenza per Classe" + +#: src/bin/e_border.c:5603 +msgid "Match by Name" +msgstr "Corrispondenza per Nome" + +#: src/bin/e_border.c:5606 +msgid "Match by Role" +msgstr "Corrispondenza per Ruolo" + +#: src/bin/e_border.c:5605 +msgid "Match by Title" +msgstr "Corrispondenza per Titolo" + +#: src/bin/e_border.c:5608 +msgid "Match by Transient Status" +msgstr "Corrispondenza per Stato Transitorio" + +#: src/bin/e_border.c:5607 +msgid "Match by Window Type" +msgstr "Corrispondenza per Tipo Finestra" + +#: src/bin/e_border.c:5571 +msgid "Maximize (Application)" +msgstr "Massimizzata (Applicazione)" + +#: src/bin/e_border.c:5560 +msgid "Maximize (User)" +msgstr "Massimizzata (Utente)" + +#: src/bin/e_border.c:5685 msgid "Maximized" msgstr "Massimizzata" @@ -942,7 +1012,7 @@ msgstr "Massima velocità " #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:839 src/modules/ibox/e_mod_main.c:640 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:299 msgid "Medium" msgstr "Media" @@ -962,7 +1032,7 @@ #: src/modules/test/e_mod_main.c:9 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:40 src/modules/pager/e_mod_main.c:84 #: src/modules/start/e_mod_main.c:28 src/modules/temperature/e_mod_main.c:48 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:91 src/modules/battery/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:96 src/modules/battery/e_mod_main.c:45 msgid "Module API Error" msgstr "Errore della API dei moduli" @@ -990,7 +1060,7 @@ msgid "NO INFO" msgstr "NESSUNA INFORMAZIONE" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:386 msgid "Near" msgstr "Vicina" @@ -1002,7 +1072,7 @@ msgid "New Row of Desktops" msgstr "Nuova riga di desktop" -#: src/bin/e_int_menus.c:564 src/bin/e_int_menus.c:817 +#: src/bin/e_int_menus.c:567 src/bin/e_int_menus.c:831 msgid "No name!!" msgstr "Nessun nome!!" @@ -1019,7 +1089,7 @@ msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: src/bin/e_main.c:167 +#: src/bin/e_main.c:166 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -1062,6 +1132,66 @@ msgid "Pager" msgstr "Pager" +#: src/bin/e_border.c:5564 +msgid "Position (Application)" +msgstr "Posizione (Applicazione)" + +#: src/bin/e_border.c:5553 +msgid "Position (User)" +msgstr "Posizione (Utente)" + +#: src/bin/e_border.c:5772 +msgid "Remember" +msgstr "Ricorda" + +#: src/bin/e_border.c:5615 +msgid "Remember Border" +msgstr "Ricorda Bordo" + +#: src/bin/e_border.c:5617 +msgid "Remember Desktop" +msgstr "Ricorda Desktop" + +#: src/bin/e_border.c:5614 +msgid "Remember Locks" +msgstr "Ricorda Blocchi" + +#: src/bin/e_border.c:5611 +msgid "Remember Position" +msgstr "Ricorda Posizione" + +#: src/bin/e_border.c:5618 +msgid "Remember Shaded State" +msgstr "Ricorda Stato Arrotolata" + +#: src/bin/e_border.c:5612 +msgid "Remember Size" +msgstr "Ricorda Dimensione" + +#: src/bin/e_border.c:5620 +msgid "Remember Skip Window List" +msgstr "Ricorda Fuori Lista Finestre" + +#: src/bin/e_border.c:5613 +msgid "Remember Stacking" +msgstr "Ricorda Livello" + +#: src/bin/e_border.c:5616 +msgid "Remember Stickiness" +msgstr "Ricorda Stato Appiccicata" + +#: src/bin/e_border.c:5600 +msgid "Remember This Instance Only" +msgstr "Ricorda Solo Questa Istanza" + +#: src/bin/e_border.c:5593 +msgid "Remember This Window" +msgstr "Ricorda Questa Finestra" + +#: src/bin/e_border.c:5619 +msgid "Remember Zone" +msgstr "Ricorda Zona" + #: src/bin/e_int_menus.c:469 msgid "Remove Column of Desktops" msgstr "Rimuovi colonna di desktop" @@ -1078,7 +1208,7 @@ msgid "Run Command" msgstr "Esegui comando" -#: src/bin/e_apps.c:265 src/bin/e_apps.c:1009 +#: src/bin/e_apps.c:265 src/bin/e_apps.c:1033 src/bin/e_utils.c:200 msgid "Run Error" msgstr "Errore di esecuzione" @@ -1086,7 +1216,7 @@ msgid "Select a window" msgstr "Seleziona una finestra" -#: src/bin/e_border.c:4874 +#: src/bin/e_border.c:5782 msgid "Send To" msgstr "Invia a" @@ -1107,11 +1237,19 @@ msgid "Set Speed" msgstr "Imposta Velocità " -#: src/bin/e_border.c:4811 +#: src/bin/e_border.c:5570 +msgid "Shade (Application)" +msgstr "Arrotolata (Applicazione)" + +#: src/bin/e_border.c:5559 +msgid "Shade (User)" +msgstr "Arrotolata (Utente)" + +#: src/bin/e_border.c:5672 msgid "Shaded" msgstr "Arrotolata" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:286 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:308 msgid "Sharp" msgstr "Contrastata" @@ -1120,6 +1258,18 @@ msgid "Size" msgstr "Dimensione" +#: src/bin/e_border.c:5565 +msgid "Size (Application)" +msgstr "Dimensione (Applicazione)" + +#: src/bin/e_border.c:5554 +msgid "Size (User)" +msgstr "Dimensione (Utente)" + +#: src/bin/e_border.c:5751 +msgid "Skip Window List" +msgstr "Fuori Lista Finestre" + #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:488 msgid "Slow (30 sec)" msgstr "Lento (30 sec)" @@ -1128,18 +1278,45 @@ msgid "Small" msgstr "Piccola" +#: src/bin/e_utils.c:248 +msgid "" +"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " +"means\n" +"that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have\n" +"been closed or have the lifespan lock removed.\n" +msgstr "" +"Alcune finestre sono ancora in giro con il blocco Perpetua abilitato.\n" +"Questo significa che Enlightenment non uscirà finche queste finestre\n" +"non saranno chiuse o avranno il blocco Perpetua disabilitato.\n" + #: src/modules/test/e_mod_main.c:32 msgid "Something Else" msgstr "Qualcos'altro" +#: src/bin/e_border.c:5566 +msgid "Stacking (Application)" +msgstr "Livello (Applicazione)" + +#: src/bin/e_border.c:5555 +msgid "Stacking (User)" +msgstr "Livello (Utente)" + #: src/modules/start/e_mod_main.c:72 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/bin/e_border.c:4831 +#: src/bin/e_border.c:5698 msgid "Sticky" msgstr "Appiccicata" +#: src/bin/e_border.c:5569 +msgid "Sticky (Application)" +msgstr "Appiccicata (Applicazione)" + +#: src/bin/e_border.c:5558 +msgid "Sticky (User)" +msgstr "Appiccicata (Utente)" + #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:92 msgid "Temperature" msgstr "Temperature" @@ -1238,7 +1415,7 @@ "arricchire varie interfacce in Enlightenment 0.17.0. à sotto pieno\n" "sviluppo, quindi aspettatevi che crashi spesso e cambi nel tempo." -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:149 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:171 msgid "" "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast\n" "on the desktop background - without special X-Server extensions\n" @@ -1263,15 +1440,15 @@ msgid "Tiny" msgstr "Piccolissima" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:307 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:329 msgid "Very Dark" msgstr "Molto scura" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:346 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:368 msgid "Very Far" msgstr "Molto lontana" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:259 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:281 msgid "Very Fuzzy" msgstr "Molto sfumata" @@ -1279,15 +1456,15 @@ msgid "Very Large" msgstr "Molto grande" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:356 msgid "Very Light" msgstr "Molto chiara" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:373 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:395 msgid "Very Near" msgstr "Molto vicina" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:295 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:317 msgid "Very Sharp" msgstr "Molto contrastata" @@ -1301,7 +1478,7 @@ #: src/bin/e_int_menus.c:98 msgid "Windows" -msgstr "Finestre" +msgstr "Lista Finestre" #: src/bin/e_init.c:37 #, c-format @@ -1316,7 +1493,7 @@ "La vostra batteria si sta esaurendo.\n" "Vogliate passare ad una alimentazione di rete." -#: src/bin/e_config.c:207 +#: src/bin/e_config.c:277 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n" "strange. This should not happen unless you downgraded\n" ------------------------------------------------------- This SF.Net email is sponsored by the 'Do More With Dual!' webinar happening July 14 at 8am PDT/11am EDT. We invite you to explore the latest in dual core and dual graphics technology at this free one hour event hosted by HP, AMD, and NVIDIA. To register visit http://www.hp.com/go/dualwebinar _______________________________________________ enlightenment-cvs mailing list enlightenment-cvs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-cvs