Enlightenment CVS committal

Author  : maiurana
Project : e17
Module  : apps/e

Dir     : e17/apps/e/po


Modified Files:
        it.po 


Log Message:
normal update
===================================================================
RCS file: /cvsroot/enlightenment/e17/apps/e/po/it.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -3 -r1.7 -r1.8
--- it.po       1 Jul 2005 11:36:49 -0000       1.7
+++ it.po       10 Jul 2005 15:16:56 -0000      1.8
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-29 21:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-30 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 19:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-09 20:45+0200\n"
 "Last-Translator: Massimo Maiurana <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
 msgid "%i.%i Ghz"
 msgstr "%i.%i Ghz"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:748
+#: src/bin/e_int_menus.c:759
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Vuoto)"
 
@@ -32,11 +32,11 @@
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Nessuna Applicazione)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:549 src/bin/e_int_menus.c:803
+#: src/bin/e_int_menus.c:549 src/bin/e_int_menus.c:814
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Nessuna Finestra)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:658
+#: src/bin/e_int_menus.c:669
 msgid "(Unused)"
 msgstr "(Inutilizzato)"
 
@@ -156,7 +156,7 @@
 msgid "About..."
 msgstr "Informazioni su..."
 
-#: src/bin/e_border.c:4841
+#: src/bin/e_border.c:5711
 msgid "Always On Top"
 msgstr "Sempre sulle altre"
 
@@ -168,11 +168,11 @@
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatico"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:556
+#: src/bin/e_gadman.c:584
 msgid "Automatic Height"
 msgstr "Altezza automatica"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:509
+#: src/bin/e_gadman.c:537
 msgid "Automatic Width"
 msgstr "Larghezza automatica"
 
@@ -188,7 +188,11 @@
 msgid "Battery Running Low"
 msgstr "Batteria bassa"
 
-#: src/bin/e_border.c:4851
+#: src/bin/e_border.c:5575
+msgid "Border"
+msgstr "Bordo"
+
+#: src/bin/e_border.c:5724
 msgid "Borderless"
 msgstr "Senza bordo"
 
@@ -200,11 +204,15 @@
 msgid "CPU Frequency ERROR"
 msgstr "ERRORE frequenza CPU"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:538
+#: src/bin/e_utils.c:247
+msgid "Cannot exit - immortal windows."
+msgstr "Impossibile uscire - finestre immortali."
+
+#: src/bin/e_gadman.c:566
 msgid "Center Horizontally"
 msgstr "Centra orizzontalmente"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:584
+#: src/bin/e_gadman.c:612
 msgid "Center Vertically"
 msgstr "Centra verticalmente"
 
@@ -257,7 +265,7 @@
 msgid "Check Very Slow (60 sec)"
 msgstr "Controllo molto lento (60 sec)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:578
+#: src/bin/e_int_menus.c:583
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Ordina Finestre"
 
@@ -265,7 +273,7 @@
 msgid "Clock"
 msgstr "Clock"
 
-#: src/bin/e_border.c:4782
+#: src/bin/e_border.c:5576 src/bin/e_border.c:5634
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -273,11 +281,11 @@
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurazione"
 
-#: src/bin/e_config.c:1101
+#: src/bin/e_config.c:1168
 msgid "Configuration Upgraded"
 msgstr "Aggiornamento configurazione"
 
-#: src/bin/e_config.c:193
+#: src/bin/e_config.c:263
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n"
 "has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n"
@@ -299,7 +307,7 @@
 "Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio piacimento.\n"
 "Ci scusiamo per il disagio.\n"
 
-#: src/bin/e_container.c:103
+#: src/bin/e_container.c:105
 #, c-format
 msgid "Container %d"
 msgstr "Contenitore %d"
@@ -308,7 +316,7 @@
 msgid "CpuFreq"
 msgstr "CpuFreq"
 
-#: src/bin/e_border.c:4918
+#: src/bin/e_border.c:5830
 msgid "Create Icon"
 msgstr "Crea icona"
 
@@ -316,7 +324,7 @@
 msgid "Danger"
 msgstr "Pericolo"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:316
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:338
 msgid "Dark"
 msgstr "Scura"
 
@@ -337,15 +345,15 @@
 msgid "Disable this splash screen in the future?"
 msgstr "Disabilitare questo splash screen nel futuro?"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:139
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:161
 msgid "Dropshadow"
 msgstr "Dropshadow"
 
-#: src/bin/e_border.c:4892
+#: src/bin/e_border.c:5804
 msgid "Edit Icon"
 msgstr "Modifica icona"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:652 src/modules/ibar/e_mod_main.c:610
+#: src/bin/e_int_menus.c:663 src/modules/ibar/e_mod_main.c:610
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:457 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:810
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:309 src/modules/pager/e_mod_main.c:437
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:233 src/modules/temperature/e_mod_main.c:728
@@ -357,11 +365,11 @@
 msgid "Enabled"
 msgstr "Abilitato"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:596
+#: src/bin/e_gadman.c:624
 msgid "End Edit Mode"
 msgstr "Fine modalità modifica"
 
-#: src/bin/e_main.c:483
+#: src/bin/e_main.c:489
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
@@ -373,7 +381,7 @@
 msgid "Enlightenment Clock Module"
 msgstr "Modulo Clock di Enlightenment"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:148
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:170
 msgid "Enlightenment Dropshadow Module"
 msgstr "Modulo Dropshadow di Enlightenment"
 
@@ -385,7 +393,7 @@
 msgid "Enlightenment IBox Module"
 msgstr "Modulo IBox di Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:466
+#: src/bin/e_main.c:472
 msgid "Enlightenment IPC setup error!"
 msgstr "Errore impostazione IPC di Enlightenment"
 
@@ -397,7 +405,7 @@
 msgid "Enlightenment Start Module"
 msgstr "Modulo Start di Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:485
+#: src/bin/e_main.c:491
 msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
 msgstr "Avvio di Enlightenment. Attendere prego."
 
@@ -409,7 +417,7 @@
 msgid "Enlightenment Test Module"
 msgstr "Modulo Test di Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:219
+#: src/bin/e_main.c:218
 msgid ""
 "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -417,7 +425,7 @@
 "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore!\n"
 "Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:320
+#: src/bin/e_main.c:319
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -425,7 +433,7 @@
 "Enlightenment non riesce a creare directory nella vostra home.\n"
 "Forse non avete home directory, o il disco è pieno?"
 
-#: src/bin/e_main.c:246
+#: src/bin/e_main.c:245
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -433,7 +441,7 @@
 "Enlightenment non riesce ad inizializzare la connessione a X.\n"
 "Avete impostato la variabile DISPLAY?"
 
-#: src/bin/e_main.c:254
+#: src/bin/e_main.c:253
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -442,7 +450,7 @@
 "di allarme d'emergenza.\n"
 "Avete impostato la variabile DISPLAY?"
 
-#: src/bin/e_main.c:293
+#: src/bin/e_main.c:292
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -450,7 +458,7 @@
 "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema Evas.\n"
 "Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:308
+#: src/bin/e_main.c:307
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -458,7 +466,7 @@
 "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema File.\n"
 "Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:285
+#: src/bin/e_main.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -466,7 +474,7 @@
 "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema IPC.\n"
 "Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:277
+#: src/bin/e_main.c:276
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -474,7 +482,7 @@
 "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema di connessioni\n"
 "Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:235
+#: src/bin/e_main.c:234
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -482,7 +490,7 @@
 "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali HUP.\n"
 "Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:229
+#: src/bin/e_main.c:228
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -490,7 +498,7 @@
 "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali d'uscita.\n"
 "Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:380
+#: src/bin/e_main.c:379
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -498,79 +506,79 @@
 "Enlightenment non riesce a configurare la schermata d'avvio.\n"
 "Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:343
+#: src/bin/e_main.c:342
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di azioni."
 
-#: src/bin/e_main.c:389
+#: src/bin/e_main.c:388
 msgid "Enlightenment cannot set up its app system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di applicazioni."
 
-#: src/bin/e_main.c:350
+#: src/bin/e_main.c:349
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di binding (associazioni)."
 
-#: src/bin/e_main.c:328
+#: src/bin/e_main.c:327
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di configurazione."
 
-#: src/bin/e_main.c:439
+#: src/bin/e_main.c:445
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di 'drag & drop'."
 
-#: src/bin/e_main.c:368
+#: src/bin/e_main.c:367
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di font."
 
-#: src/bin/e_main.c:446
+#: src/bin/e_main.c:452
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di gestione dell'input catturato."
 
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:459
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di moduli."
 
-#: src/bin/e_main.c:432
+#: src/bin/e_main.c:438
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di messaggi."
 
-#: src/bin/e_main.c:357
+#: src/bin/e_main.c:356
 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di popup."
 
-#: src/bin/e_main.c:396
+#: src/bin/e_main.c:395
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di temi."
 
-#: src/bin/e_main.c:460
+#: src/bin/e_main.c:466
 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di window list (lista finestre)."
 
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:334
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -578,7 +586,7 @@
 "Enlightenment non riesce a configurare i percorsi per la\n"
 "ricerca dei file. Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:419 src/bin/e_main.c:467
+#: src/bin/e_main.c:425 src/bin/e_main.c:473
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
 "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n"
@@ -592,7 +600,13 @@
 "su questo display, altrimenti provate a cancellare tutti i file\n"
 "in ~/.ecore/enlightenment-* e riavviatelo."
 
-#: src/bin/e_main.c:261
+#: src/bin/e_main.c:409
+msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
+msgstr ""
+"Enlightenment non riesce a configurare le\n"
+"impostazioni da ricordare."
+
+#: src/bin/e_main.c:260
 msgid ""
 "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
 "This should not happen."
@@ -600,7 +614,7 @@
 "Enlightenment non riesce a configurare xinerama.\n"
 "Questo non dovrebbe accadere."
 
-#: src/bin/e_main.c:299
+#: src/bin/e_main.c:298
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesnt support Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -610,7 +624,7 @@
 "software X11 in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n"
 "Ecore e il loro supporto per il rendering software X11."
 
-#: src/bin/e_main.c:403
+#: src/bin/e_main.c:402
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -619,7 +633,7 @@
 "da parte di Enlightenment è fallita. Forse c'è un altro window\n"
 "manager in esecuzione?\n"
 
-#: src/bin/e_apps.c:266
+#: src/bin/e_apps.c:266 src/bin/e_utils.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment was unable fork a child process\n"
@@ -634,7 +648,7 @@
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: src/bin/e_apps.c:1010
+#: src/bin/e_apps.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment was unable run the program:\n"
@@ -683,7 +697,7 @@
 "L'API dei moduli dichiarata da Enlightenment è: %i.\n"
 "Modulo abortito."
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:92
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid ""
 "Error initializing Module: Dropshadow\n"
@@ -791,7 +805,7 @@
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Errore nel caricamento del modulo"
 
-#: src/bin/e_border.c:4996
+#: src/bin/e_border.c:5919
 msgid ""
 "Error starting icon editor\n"
 "\n"
@@ -815,7 +829,7 @@
 msgid "Extremely Large"
 msgstr "Estremamente grande"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:382
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:404
 msgid "Extremely Near"
 msgstr "Estremamente vicina"
 
@@ -823,7 +837,7 @@
 msgid "FULL"
 msgstr "CARICA"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:355
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:377
 msgid "Far"
 msgstr "Lontana"
 
@@ -839,19 +853,27 @@
 msgid "Follower"
 msgstr "Accompagnatore"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:573
+#: src/bin/e_gadman.c:601
 msgid "Full Screen Height"
 msgstr "Altezza a schermo pieno"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:526
+#: src/bin/e_gadman.c:554
 msgid "Full Screen Width"
 msgstr "Larghezza a schermo pieno"
 
-#: src/bin/e_border.c:4861
+#: src/bin/e_border.c:5737
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "A tutto schermo"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:268
+#: src/bin/e_border.c:5572
+msgid "Fullscreen (Application)"
+msgstr "A tutto schermo (Applicazione)"
+
+#: src/bin/e_border.c:5561
+msgid "Fullscreen (User)"
+msgstr "A tutto schermo (Utente)"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:290
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Sfumata"
 
@@ -861,13 +883,13 @@
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:881 src/modules/ibox/e_mod_main.c:682
 msgid "Gigantic"
-msgstr "Gigantesco"
+msgstr "Gigantesca"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:567
+#: src/bin/e_gadman.c:595
 msgid "Half Screen Height"
 msgstr "Mezza altezza schermo"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:520
+#: src/bin/e_gadman.c:548
 msgid "Half Screen Width"
 msgstr "Mezza larghezza schermo"
 
@@ -892,19 +914,27 @@
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/bin/e_border.c:4995
+#: src/bin/e_border.c:5918
 msgid "Icon Edit Error"
 msgstr "Errore dell'editor di icone"
 
-#: src/bin/e_border.c:4790
+#: src/bin/e_border.c:5645
 msgid "Iconify"
 msgstr "Iconifica"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:391
+#: src/bin/e_border.c:5567
+msgid "Iconify (Application)"
+msgstr "Iconificata (Applicazione)"
+
+#: src/bin/e_border.c:5556
+msgid "Iconify (User)"
+msgstr "Iconificata (Utente)"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:413
 msgid "Immediately Underneath"
 msgstr "Immediatamente sotto"
 
-#: src/bin/e_border.c:4801
+#: src/bin/e_border.c:5659
 msgid "Kill"
 msgstr "Uccidi"
 
@@ -912,10 +942,18 @@
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:325
+#: src/bin/e_border.c:5579
+msgid "Lifespan"
+msgstr "Perpetua"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:347
 msgid "Light"
 msgstr "Chiara"
 
+#: src/bin/e_border.c:5765
+msgid "Locks"
+msgstr "Blocchi"
+
 #: src/bin/e_int_menus.c:107
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Finestre Perse"
@@ -933,7 +971,39 @@
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuale"
 
-#: src/bin/e_border.c:4821
+#: src/bin/e_border.c:5604
+msgid "Match by Class"
+msgstr "Corrispondenza per Classe"
+
+#: src/bin/e_border.c:5603
+msgid "Match by Name"
+msgstr "Corrispondenza per Nome"
+
+#: src/bin/e_border.c:5606
+msgid "Match by Role"
+msgstr "Corrispondenza per Ruolo"
+
+#: src/bin/e_border.c:5605
+msgid "Match by Title"
+msgstr "Corrispondenza per Titolo"
+
+#: src/bin/e_border.c:5608
+msgid "Match by Transient Status"
+msgstr "Corrispondenza per Stato Transitorio"
+
+#: src/bin/e_border.c:5607
+msgid "Match by Window Type"
+msgstr "Corrispondenza per Tipo Finestra"
+
+#: src/bin/e_border.c:5571
+msgid "Maximize (Application)"
+msgstr "Massimizzata (Applicazione)"
+
+#: src/bin/e_border.c:5560
+msgid "Maximize (User)"
+msgstr "Massimizzata (Utente)"
+
+#: src/bin/e_border.c:5685
 msgid "Maximized"
 msgstr "Massimizzata"
 
@@ -942,7 +1012,7 @@
 msgstr "Massima velocità"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:839 src/modules/ibox/e_mod_main.c:640
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:277
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:299
 msgid "Medium"
 msgstr "Media"
 
@@ -962,7 +1032,7 @@
 #: src/modules/test/e_mod_main.c:9 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:40 src/modules/pager/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:28 src/modules/temperature/e_mod_main.c:48
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:91 src/modules/battery/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:96 src/modules/battery/e_mod_main.c:45
 msgid "Module API Error"
 msgstr "Errore della API dei moduli"
 
@@ -990,7 +1060,7 @@
 msgid "NO INFO"
 msgstr "NESSUNA INFORMAZIONE"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:364
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:386
 msgid "Near"
 msgstr "Vicina"
 
@@ -1002,7 +1072,7 @@
 msgid "New Row of Desktops"
 msgstr "Nuova riga di desktop"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:564 src/bin/e_int_menus.c:817
+#: src/bin/e_int_menus.c:567 src/bin/e_int_menus.c:831
 msgid "No name!!"
 msgstr "Nessun nome!!"
 
@@ -1019,7 +1089,7 @@
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: src/bin/e_main.c:167
+#: src/bin/e_main.c:166
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -1062,6 +1132,66 @@
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
+#: src/bin/e_border.c:5564
+msgid "Position (Application)"
+msgstr "Posizione (Applicazione)"
+
+#: src/bin/e_border.c:5553
+msgid "Position (User)"
+msgstr "Posizione (Utente)"
+
+#: src/bin/e_border.c:5772
+msgid "Remember"
+msgstr "Ricorda"
+
+#: src/bin/e_border.c:5615
+msgid "Remember Border"
+msgstr "Ricorda Bordo"
+
+#: src/bin/e_border.c:5617
+msgid "Remember Desktop"
+msgstr "Ricorda Desktop"
+
+#: src/bin/e_border.c:5614
+msgid "Remember Locks"
+msgstr "Ricorda Blocchi"
+
+#: src/bin/e_border.c:5611
+msgid "Remember Position"
+msgstr "Ricorda Posizione"
+
+#: src/bin/e_border.c:5618
+msgid "Remember Shaded State"
+msgstr "Ricorda Stato Arrotolata"
+
+#: src/bin/e_border.c:5612
+msgid "Remember Size"
+msgstr "Ricorda Dimensione"
+
+#: src/bin/e_border.c:5620
+msgid "Remember Skip Window List"
+msgstr "Ricorda Fuori Lista Finestre"
+
+#: src/bin/e_border.c:5613
+msgid "Remember Stacking"
+msgstr "Ricorda Livello"
+
+#: src/bin/e_border.c:5616
+msgid "Remember Stickiness"
+msgstr "Ricorda Stato Appiccicata"
+
+#: src/bin/e_border.c:5600
+msgid "Remember This Instance Only"
+msgstr "Ricorda Solo Questa Istanza"
+
+#: src/bin/e_border.c:5593
+msgid "Remember This Window"
+msgstr "Ricorda Questa Finestra"
+
+#: src/bin/e_border.c:5619
+msgid "Remember Zone"
+msgstr "Ricorda Zona"
+
 #: src/bin/e_int_menus.c:469
 msgid "Remove Column of Desktops"
 msgstr "Rimuovi colonna di desktop"
@@ -1078,7 +1208,7 @@
 msgid "Run Command"
 msgstr "Esegui comando"
 
-#: src/bin/e_apps.c:265 src/bin/e_apps.c:1009
+#: src/bin/e_apps.c:265 src/bin/e_apps.c:1033 src/bin/e_utils.c:200
 msgid "Run Error"
 msgstr "Errore di esecuzione"
 
@@ -1086,7 +1216,7 @@
 msgid "Select a window"
 msgstr "Seleziona una finestra"
 
-#: src/bin/e_border.c:4874
+#: src/bin/e_border.c:5782
 msgid "Send To"
 msgstr "Invia a"
 
@@ -1107,11 +1237,19 @@
 msgid "Set Speed"
 msgstr "Imposta Velocità"
 
-#: src/bin/e_border.c:4811
+#: src/bin/e_border.c:5570
+msgid "Shade (Application)"
+msgstr "Arrotolata (Applicazione)"
+
+#: src/bin/e_border.c:5559
+msgid "Shade (User)"
+msgstr "Arrotolata (Utente)"
+
+#: src/bin/e_border.c:5672
 msgid "Shaded"
 msgstr "Arrotolata"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:308
 msgid "Sharp"
 msgstr "Contrastata"
 
@@ -1120,6 +1258,18 @@
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
+#: src/bin/e_border.c:5565
+msgid "Size (Application)"
+msgstr "Dimensione (Applicazione)"
+
+#: src/bin/e_border.c:5554
+msgid "Size (User)"
+msgstr "Dimensione (Utente)"
+
+#: src/bin/e_border.c:5751
+msgid "Skip Window List"
+msgstr "Fuori Lista Finestre"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:488
 msgid "Slow (30 sec)"
 msgstr "Lento (30 sec)"
@@ -1128,18 +1278,45 @@
 msgid "Small"
 msgstr "Piccola"
 
+#: src/bin/e_utils.c:248
+msgid ""
+"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
+"means\n"
+"that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have\n"
+"been closed or have the lifespan lock removed.\n"
+msgstr ""
+"Alcune finestre sono ancora in giro con il blocco Perpetua abilitato.\n"
+"Questo significa che Enlightenment non uscirà finche queste finestre\n"
+"non saranno chiuse o avranno il blocco Perpetua disabilitato.\n"
+
 #: src/modules/test/e_mod_main.c:32
 msgid "Something Else"
 msgstr "Qualcos'altro"
 
+#: src/bin/e_border.c:5566
+msgid "Stacking (Application)"
+msgstr "Livello (Applicazione)"
+
+#: src/bin/e_border.c:5555
+msgid "Stacking (User)"
+msgstr "Livello (Utente)"
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:72
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: src/bin/e_border.c:4831
+#: src/bin/e_border.c:5698
 msgid "Sticky"
 msgstr "Appiccicata"
 
+#: src/bin/e_border.c:5569
+msgid "Sticky (Application)"
+msgstr "Appiccicata (Applicazione)"
+
+#: src/bin/e_border.c:5558
+msgid "Sticky (User)"
+msgstr "Appiccicata (Utente)"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:92
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperature"
@@ -1238,7 +1415,7 @@
 "arricchire varie interfacce in Enlightenment 0.17.0. È sotto pieno\n"
 "sviluppo, quindi aspettatevi che crashi spesso e cambi nel tempo."
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:149
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:171
 msgid ""
 "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast\n"
 "on the desktop background - without special X-Server extensions\n"
@@ -1263,15 +1440,15 @@
 msgid "Tiny"
 msgstr "Piccolissima"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:307
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:329
 msgid "Very Dark"
 msgstr "Molto scura"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:346
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:368
 msgid "Very Far"
 msgstr "Molto lontana"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:281
 msgid "Very Fuzzy"
 msgstr "Molto sfumata"
 
@@ -1279,15 +1456,15 @@
 msgid "Very Large"
 msgstr "Molto grande"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:334
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:356
 msgid "Very Light"
 msgstr "Molto chiara"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:373
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:395
 msgid "Very Near"
 msgstr "Molto vicina"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:295
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:317
 msgid "Very Sharp"
 msgstr "Molto contrastata"
 
@@ -1301,7 +1478,7 @@
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:98
 msgid "Windows"
-msgstr "Finestre"
+msgstr "Lista Finestre"
 
 #: src/bin/e_init.c:37
 #, c-format
@@ -1316,7 +1493,7 @@
 "La vostra batteria si sta esaurendo.\n"
 "Vogliate passare ad una alimentazione di rete."
 
-#: src/bin/e_config.c:207
+#: src/bin/e_config.c:277
 msgid ""
 "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n"
 "strange. This should not happen unless you downgraded\n"




-------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the 'Do More With Dual!' webinar happening
July 14 at 8am PDT/11am EDT. We invite you to explore the latest in dual
core and dual graphics technology at this free one hour event hosted by HP,
AMD, and NVIDIA.  To register visit http://www.hp.com/go/dualwebinar
_______________________________________________
enlightenment-cvs mailing list
enlightenment-cvs@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-cvs

Reply via email to