Enlightenment CVS committal Author : raster Project : e17 Module : apps/e
Dir : e17/apps/e/po Modified Files: pl.po Log Message: pl update =================================================================== RCS file: /cvsroot/enlightenment/e17/apps/e/po/pl.po,v retrieving revision 1.6 retrieving revision 1.7 diff -u -3 -r1.6 -r1.7 --- pl.po 4 Aug 2005 08:52:15 -0000 1.6 +++ pl.po 31 Aug 2005 02:43:14 -0000 1.7 @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" -"POT-Creation-Date: 2005-08-03 18:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 18:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-28 14:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:28+0200\n" "Last-Translator: Grzegorz GaczyÅski <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Polish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" -#: src/bin/e_apps.c:265 src/bin/e_apps.c:1019 src/bin/e_utils.c:200 +#: src/bin/e_apps.c:270 src/bin/e_apps.c:1024 src/bin/e_utils.c:200 msgid "Run Error" msgstr "BÅÄ d Uruchamiania" -#: src/bin/e_apps.c:266 src/bin/e_utils.c:201 +#: src/bin/e_apps.c:271 src/bin/e_utils.c:201 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable fork a child process:\n" @@ -33,7 +33,7 @@ "%s\n" "\n" -#: src/bin/e_apps.c:1020 +#: src/bin/e_apps.c:1025 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable run the program:\n" @@ -78,19 +78,19 @@ "ZgÅoszony bÅÄ d to:\n" "%s" -#: src/bin/e_module.c:335 +#: src/bin/e_module.c:336 msgid "(No Loaded Modules)" msgstr "Brak ZaÅadowanych ModuÅów" -#: src/bin/e_module.c:391 +#: src/bin/e_module.c:392 msgid "About..." msgstr "O programie..." -#: src/bin/e_module.c:395 +#: src/bin/e_module.c:396 msgid "Enabled" msgstr "WÅÄ czony" -#: src/bin/e_module.c:406 src/bin/e_int_menus.c:135 +#: src/bin/e_module.c:407 src/bin/e_int_menus.c:146 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" @@ -99,39 +99,39 @@ msgid "Container %d" msgstr "Pojemnik %d" -#: src/bin/e_gadman.c:550 +#: src/bin/e_gadman.c:597 msgid "Automatic Width" msgstr "Automatyczna SzerokoÅÄ" -#: src/bin/e_gadman.c:561 +#: src/bin/e_gadman.c:608 msgid "Half Screen Width" msgstr "PoÅowa SzerokoÅci Ekranu" -#: src/bin/e_gadman.c:567 +#: src/bin/e_gadman.c:614 msgid "Full Screen Width" msgstr "PeÅna SzerokoÅÄ Ekranu" -#: src/bin/e_gadman.c:579 +#: src/bin/e_gadman.c:626 msgid "Center Horizontally" msgstr "Wycentruj Poziomo" -#: src/bin/e_gadman.c:597 +#: src/bin/e_gadman.c:644 msgid "Automatic Height" msgstr "Automatyczna WysokoÅÄ" -#: src/bin/e_gadman.c:608 +#: src/bin/e_gadman.c:655 msgid "Half Screen Height" msgstr "PoÅowa WysokoÅci Ekranu" -#: src/bin/e_gadman.c:614 +#: src/bin/e_gadman.c:661 msgid "Full Screen Height" msgstr "PeÅna WysokoÅÄ Ekranu" -#: src/bin/e_gadman.c:625 +#: src/bin/e_gadman.c:672 msgid "Center Vertically" msgstr "Wycentruj Pionowo" -#: src/bin/e_gadman.c:637 +#: src/bin/e_gadman.c:684 msgid "End Edit Mode" msgstr "ZakoÅcz Tryb Edycji" @@ -140,190 +140,190 @@ msgid "Starting %s" msgstr "Uruchamia siÄ %s" -#: src/bin/e_border.c:5697 src/bin/e_border.c:5710 +#: src/bin/e_border.c:5834 src/bin/e_border.c:5847 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: src/bin/e_border.c:5698 src/bin/e_border.c:5711 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:694 src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 +#: src/bin/e_border.c:5835 src/bin/e_border.c:5848 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:693 src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:903 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/bin/e_border.c:5699 src/bin/e_border.c:5712 src/bin/e_border.c:5915 +#: src/bin/e_border.c:5836 src/bin/e_border.c:5849 src/bin/e_border.c:6052 msgid "Stacking" msgstr "PoÅożenie" -#: src/bin/e_border.c:5700 src/bin/e_border.c:5713 src/bin/e_border.c:5851 +#: src/bin/e_border.c:5837 src/bin/e_border.c:5850 src/bin/e_border.c:5988 msgid "Iconify" msgstr "Do Ikony" -#: src/bin/e_border.c:5702 src/bin/e_border.c:5715 src/bin/e_border.c:5904 +#: src/bin/e_border.c:5839 src/bin/e_border.c:5852 src/bin/e_border.c:6041 msgid "Sticky" msgstr "Przyklej" -#: src/bin/e_border.c:5703 src/bin/e_border.c:5716 +#: src/bin/e_border.c:5840 src/bin/e_border.c:5853 msgid "Shade" msgstr "ZwinÅ" -#: src/bin/e_border.c:5704 src/bin/e_border.c:5717 +#: src/bin/e_border.c:5841 src/bin/e_border.c:5854 msgid "Maximize" msgstr "Maksymalizuj" -#: src/bin/e_border.c:5705 src/bin/e_border.c:5718 src/bin/e_border.c:5937 +#: src/bin/e_border.c:5842 src/bin/e_border.c:5855 src/bin/e_border.c:6074 msgid "Fullscreen" msgstr "PeÅny Ekran" -#: src/bin/e_border.c:5724 +#: src/bin/e_border.c:5861 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: src/bin/e_border.c:5732 +#: src/bin/e_border.c:5869 msgid "Application" msgstr "Aplikacja" -#: src/bin/e_border.c:5742 +#: src/bin/e_border.c:5879 msgid "Border" msgstr "Ramka" -#: src/bin/e_border.c:5743 src/bin/e_border.c:5840 +#: src/bin/e_border.c:5880 src/bin/e_border.c:5977 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/bin/e_border.c:5746 +#: src/bin/e_border.c:5883 msgid "Lifespan" msgstr "UżytecznoÅÄ" -#: src/bin/e_border.c:5760 +#: src/bin/e_border.c:5897 msgid "Remember This Window" msgstr "ZapamiÄtaj To Okno" -#: src/bin/e_border.c:5767 +#: src/bin/e_border.c:5904 msgid "Remember This Instance Only" msgstr "ZapamiÄtaj Tylko Ten Przypadek" -#: src/bin/e_border.c:5770 +#: src/bin/e_border.c:5907 msgid "Match by Name" msgstr "Dopasuj poprzez NazwÄ" -#: src/bin/e_border.c:5771 +#: src/bin/e_border.c:5908 msgid "Match by Class" msgstr "Dopasuj poprzez KlasÄ" -#: src/bin/e_border.c:5772 +#: src/bin/e_border.c:5909 msgid "Match by Title" msgstr "Dopasuj poprzez TytuÅ" -#: src/bin/e_border.c:5773 +#: src/bin/e_border.c:5910 msgid "Match by Role" msgstr "Dopasuj poprzez RolÄ" -#: src/bin/e_border.c:5774 +#: src/bin/e_border.c:5911 msgid "Match by Window Type" msgstr "Dopasuj poprzez Typ Okna" -#: src/bin/e_border.c:5775 +#: src/bin/e_border.c:5912 msgid "Match by Transient Status" msgstr "Dopasuj poprzez Stan PrzejÅcia" -#: src/bin/e_border.c:5778 +#: src/bin/e_border.c:5915 msgid "Remember Position" msgstr "ZapamiÄtaj PozycjÄ" -#: src/bin/e_border.c:5779 +#: src/bin/e_border.c:5916 msgid "Remember Size" msgstr "ZapamiÄtaj Rozmiar" -#: src/bin/e_border.c:5780 +#: src/bin/e_border.c:5917 msgid "Remember Stacking" msgstr "ZapamiÄtaj PozycjÄ" -#: src/bin/e_border.c:5781 +#: src/bin/e_border.c:5918 msgid "Remember Locks" msgstr "ZapamiÄtaj Blokady" -#: src/bin/e_border.c:5782 +#: src/bin/e_border.c:5919 msgid "Remember Border" msgstr "ZapamiÄtaj RamkÄ" -#: src/bin/e_border.c:5783 +#: src/bin/e_border.c:5920 msgid "Remember Stickiness" msgstr "ZapamiÄtaj Przyklejenie" -#: src/bin/e_border.c:5784 +#: src/bin/e_border.c:5921 msgid "Remember Desktop" msgstr "ZapamiÄtaj Pulpit" -#: src/bin/e_border.c:5785 +#: src/bin/e_border.c:5922 msgid "Remember Shaded State" msgstr "ZapamiÄtaj Stan ZwiniÄcia" -#: src/bin/e_border.c:5786 +#: src/bin/e_border.c:5923 msgid "Remember Zone" msgstr "ZapamiÄtaj StrefÄ" -#: src/bin/e_border.c:5787 +#: src/bin/e_border.c:5924 msgid "Remember Skip Window List" msgstr "ZapamiÄtaj ListÄ Omijanych Okien" -#: src/bin/e_border.c:5801 +#: src/bin/e_border.c:5938 msgid "Always On Top" msgstr "Zawsze na wierzchu" -#: src/bin/e_border.c:5811 src/modules/clock/e_mod_main.c:341 -#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:149 +#: src/bin/e_border.c:5948 src/modules/clock/e_mod_main.c:341 +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:145 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: src/bin/e_border.c:5821 +#: src/bin/e_border.c:5958 msgid "Always Below" msgstr "Zawsze poniżej" -#: src/bin/e_border.c:5865 +#: src/bin/e_border.c:6002 msgid "Kill" msgstr "Zabij" -#: src/bin/e_border.c:5878 +#: src/bin/e_border.c:6015 msgid "Shaded" msgstr "ZwiniÅ" -#: src/bin/e_border.c:5891 +#: src/bin/e_border.c:6028 msgid "Maximized" msgstr "Maksymalizuj" -#: src/bin/e_border.c:5924 +#: src/bin/e_border.c:6061 msgid "Borderless" msgstr "Bez ramki" -#: src/bin/e_border.c:5951 +#: src/bin/e_border.c:6088 msgid "Skip Window List" msgstr "PomiÅ Na LiÅcie Okien" -#: src/bin/e_border.c:5965 +#: src/bin/e_border.c:6102 msgid "Locks" msgstr "Blokady" -#: src/bin/e_border.c:5972 +#: src/bin/e_border.c:6109 msgid "Remember" msgstr "ZapamiÄtaj" -#: src/bin/e_border.c:5982 +#: src/bin/e_border.c:6119 msgid "Send To" msgstr "WyÅlij na" -#: src/bin/e_border.c:6004 +#: src/bin/e_border.c:6141 msgid "Edit Icon" msgstr "Edytuj IkonÄ" -#: src/bin/e_border.c:6030 +#: src/bin/e_border.c:6167 msgid "Create Icon" msgstr "Utwórz IkonÄ" -#: src/bin/e_border.c:6118 +#: src/bin/e_border.c:6255 msgid "Icon Edit Error" msgstr "BÅÄ d Edytora Ikon" -#: src/bin/e_border.c:6119 +#: src/bin/e_border.c:6256 msgid "" "Error starting icon editor\n" "\n" @@ -351,51 +351,51 @@ "dopóki te okna nie zostanÄ zamkniÄte, bÄ dź usuniÄta blokada czasu " "dziaÅania.\n" -#: src/bin/e_int_menus.c:67 +#: src/bin/e_int_menus.c:78 msgid "Favorite Applications" msgstr "Ulubione Aplikacje" -#: src/bin/e_int_menus.c:77 +#: src/bin/e_int_menus.c:88 msgid "Modules" msgstr "ModuÅy" -#: src/bin/e_int_menus.c:84 +#: src/bin/e_int_menus.c:95 msgid "Desktops" msgstr "Pulpity" -#: src/bin/e_int_menus.c:91 +#: src/bin/e_int_menus.c:102 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: src/bin/e_int_menus.c:98 +#: src/bin/e_int_menus.c:109 msgid "Lost Windows" msgstr "Utracone Okna" -#: src/bin/e_int_menus.c:105 +#: src/bin/e_int_menus.c:116 msgid "Gadgets" msgstr "Gadżety" -#: src/bin/e_int_menus.c:112 +#: src/bin/e_int_menus.c:123 msgid "Themes" msgstr "Tematy" -#: src/bin/e_int_menus.c:120 src/bin/e_int_menus.c:274 +#: src/bin/e_int_menus.c:131 src/bin/e_int_menus.c:349 msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_int_menus.c:127 +#: src/bin/e_int_menus.c:138 msgid "Run Command" msgstr "Uruchom polecenie" -#: src/bin/e_int_menus.c:143 +#: src/bin/e_int_menus.c:154 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Zrestartuj Enlightenment" -#: src/bin/e_int_menus.c:148 +#: src/bin/e_int_menus.c:159 msgid "Exit Enlightenment" msgstr "OpuÅÄ Enlightenment" -#: src/bin/e_int_menus.c:275 +#: src/bin/e_int_menus.c:350 #, c-format msgid "" "This is Enlightenment %s.\n" @@ -412,59 +412,63 @@ "\n" "Prosimy pomyÅleÄ o mrówkojadach. One też potrzebujÄ trochÄ miÅoÅci." -#: src/bin/e_int_menus.c:344 +#: src/bin/e_int_menus.c:419 msgid "(No Applications)" msgstr "(Brak Aplikacji)" -#: src/bin/e_int_menus.c:426 +#: src/bin/e_int_menus.c:501 msgid "New Row of Desktops" msgstr "Nowy RzÄ d Pulpitów" -#: src/bin/e_int_menus.c:430 +#: src/bin/e_int_menus.c:505 msgid "Remove Row of Desktops" msgstr "UsuÅ RzÄ d Pulpitów" -#: src/bin/e_int_menus.c:434 +#: src/bin/e_int_menus.c:509 msgid "New Column of Desktops" msgstr "Nowa Kolumna Pulpitów" -#: src/bin/e_int_menus.c:438 +#: src/bin/e_int_menus.c:513 msgid "Remove Column of Desktops" msgstr "UsuÅ KolumnÄ Pulpitów" -#: src/bin/e_int_menus.c:518 src/bin/e_int_menus.c:777 +#: src/bin/e_int_menus.c:580 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikacje" + +#: src/bin/e_int_menus.c:636 src/bin/e_int_menus.c:906 msgid "(No Windows)" msgstr "(Brak Okien)" -#: src/bin/e_int_menus.c:536 src/bin/e_int_menus.c:794 +#: src/bin/e_int_menus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:923 msgid "No name!!" msgstr "Bez nazwy!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:552 +#: src/bin/e_int_menus.c:670 msgid "Cleanup Windows" msgstr "UporzÄ dkuj Okna" -#: src/bin/e_int_menus.c:625 src/modules/ibox/e_mod_main.c:457 +#: src/bin/e_int_menus.c:743 src/modules/ibox/e_mod_main.c:457 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:437 src/modules/clock/e_mod_main.c:320 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:576 src/modules/ibar/e_mod_main.c:620 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:728 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:812 src/modules/start/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:590 src/modules/ibar/e_mod_main.c:620 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:820 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:888 src/modules/start/e_mod_main.c:233 msgid "Edit Mode" msgstr "Tryb Edycji" -#: src/bin/e_int_menus.c:631 +#: src/bin/e_int_menus.c:749 msgid "(Unused)" msgstr "(Nieużywane)" -#: src/bin/e_int_menus.c:721 +#: src/bin/e_int_menus.c:850 msgid "(Empty)" msgstr "(Puste)" -#: src/bin/e_error.c:209 src/bin/e_error.c:218 +#: src/bin/e_error.c:208 src/bin/e_error.c:217 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_error.c:364 +#: src/bin/e_error.c:363 msgid "Enlightenment: Error!" msgstr "Enlightenment: BÅÄ d!" @@ -472,12 +476,7 @@ msgid "Select a window" msgstr "Wybierz Okno" -#: src/bin/e_desk.c:44 -#, c-format -msgid "Desktop %d, %d" -msgstr "Pulpit %d, %d" - -#: src/bin/e_config.c:295 +#: src/bin/e_config.c:313 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n" "has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n" @@ -497,7 +496,7 @@ "Możesz przekonfigurowaÄ wszystko zgodnie ze swoimi upodobaniami.\n" "Przepraszamy za zamieszanie w Twojej konfiguracji.\n" -#: src/bin/e_config.c:309 +#: src/bin/e_config.c:327 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n" "strange. This should not happen unless you downgraded\n" @@ -512,7 +511,7 @@ "Enlightenment. To jest zÅe rozwiÄ zanie i dla ostrożnoÅci twoja konfiguracja\n" "zostaÅa przywrócona do domyÅlnej. Przepraszamy za niedogodnoÅÄ.\n" -#: src/bin/e_config.c:1339 +#: src/bin/e_config.c:1401 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Zaktualizowano KonfiguracjÄ" @@ -561,7 +560,7 @@ "\t-psychotycznie\n" "\t\tBÄ dź psychotyczny.\n" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:271 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -569,7 +568,7 @@ "Enlightenment nie może uruchomiÄ Ecore!\n" "Może masz zbyt maÅo pamiÄci ?" -#: src/bin/e_main.c:267 +#: src/bin/e_main.c:281 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -577,7 +576,7 @@ "Enlightenment nie może ustawiÄ obsÅugi sygnaÅu wyjÅcia.Może masz zbyt maÅo " "pamiÄci ?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:287 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -585,7 +584,7 @@ "Enlightenment nie może ustawiÄ obsÅugi sygnaÅu HUP.\n" "Może masz zbyt maÅo pamiÄci ?" -#: src/bin/e_main.c:284 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -593,7 +592,7 @@ "Enlightenment nie może ustanowiÄ poÅÄ czenia z X\n" "Czy ustawiÅeÅ zmiennÄ DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:292 +#: src/bin/e_main.c:306 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -601,7 +600,7 @@ "Enlightenment nie może ustanowiÄ swojego systemu ostrzeżeÅ.\n" "Czy ustawiÅeÅ zmiennÄ DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:299 +#: src/bin/e_main.c:313 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -609,7 +608,7 @@ "Enlightenment nie może uruchomiÄ xineramy.\n" "Tak nie powinno siÄ staÄ." -#: src/bin/e_main.c:315 +#: src/bin/e_main.c:329 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -617,7 +616,7 @@ "Enlightenment nie może uruchomiÄ systemu poÅÄ czeÅ.\n" "Może masz zbyt maÅo pamiÄci?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:337 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -625,7 +624,7 @@ "Enlightenment nie moż uruchomiÄ systemu IPC.\n" "Może masz zbyt maÅo pamiÄci ?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:345 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -633,7 +632,7 @@ "Enlightenment nie może uruchomiÄ systemu Evas.\n" "Może masz zbyt maÅo pamiÄci ?" -#: src/bin/e_main.c:337 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesnt support Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -643,7 +642,7 @@ "renderowania X11 w Evas. ProszÄ sprawdziÄ SwojÄ instalacjÄ Evas i\n" "Ecore oraz czy wspierajÄ one programowe renderowanie X11." -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -651,7 +650,7 @@ "Enlightenment nie może uruchomiÄ systemu plików.\n" "Może masz zbyt maÅo pamiÄci ?" -#: src/bin/e_main.c:358 +#: src/bin/e_main.c:372 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -659,11 +658,11 @@ "Enlightenment nie może utworzyÄ katalogów w katalogu domowym.\n" "Może nie masz katalogu domowego lub dysk jest peÅny ?" -#: src/bin/e_main.c:366 +#: src/bin/e_main.c:380 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment nie może ustawiÄ swojego systemu konfiguracji." -#: src/bin/e_main.c:373 +#: src/bin/e_main.c:387 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -671,23 +670,31 @@ "Enlightenment nie może ustawiÄ Åcieżek by znaleÅºÄ pliki.\n" "Może masz zbyt maÅo pamiÄci ?" -#: src/bin/e_main.c:381 +#: src/bin/e_main.c:395 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment nie może ustawiÄ swojego systemu zdarzeÅ." -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:402 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment nie może ustawiÄ swojego systemu powiÄ zaÅ." -#: src/bin/e_main.c:395 +#: src/bin/e_main.c:409 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment nie może ustawiÄ swojego systemu wyskakujÄ cych okien." -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:420 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment nie może ustawiÄ swojego systemu czcionek." -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:430 +msgid "Enlightenment cannot set up its app system." +msgstr "Enlightenment nie może ustawiÄ swojego systemu aplikacji." + +#: src/bin/e_main.c:437 +msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." +msgstr "Enlightenment nie może ustawiÄ swojego systemu tematów." + +#: src/bin/e_main.c:446 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -695,15 +702,7 @@ "Enlightenment nie może ustawiÄ ekranu startowego.Może masz zbyt maÅo " "pamiÄci ?" -#: src/bin/e_main.c:427 -msgid "Enlightenment cannot set up its app system." -msgstr "Enlightenment nie może ustawiÄ swojego systemu aplikacji." - -#: src/bin/e_main.c:434 -msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." -msgstr "Enlightenment nie może ustawiÄ swojego systemu tematów." - -#: src/bin/e_main.c:441 +#: src/bin/e_main.c:455 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -712,75 +711,95 @@ "Twoim\n" "systemie. ByÄ może jest uruchomiony jakiÅ inny menedżer okien ?\n" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment nie może ustawiÄ swojego systemu zapamiÄtywania." -#: src/bin/e_main.c:464 src/bin/e_main.c:512 +#: src/bin/e_main.c:478 msgid "" "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n" "Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n" "but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n" -"and try running again." +"and try running again.\n" +"\n" +"If you use AFS then maybe you might want to make a symlink from\n" +"~/.ecore to /tmp/my_directory/ecore where sockets can be made." msgstr "" "Enlightenment nie może otworzyÄ poÅÄ czenia IPC.\n" "Możliwe, że jest ono już używane przez istniejÄ cÄ kopiÄ Enlightenment.\n" "Upewnij siÄ czy Enlightenment nie jest już uruchomiony na tym ekranie,\n" -"a jeÅli to zawiedzie, spróbuj usunÄ Ä wszystkie pliki z ~/.ecore/" -"enlightenment-*\n" -"i spróbuj uruchomiÄ ponownie." +"a jeÅli to zawiedzie, spróbuj usunÄ Ä wszystkie pliki z ~/.ecore/enlightenment-*\n" +"i spróbuj uruchomiÄ ponownie.\n" +"\n" +"JeÅli używasz AFS, możesz chcieÄ utworzyÄ link z ~/.ecore do\n" +"/tmp/mój_katalog/ecore gdzie mogÄ byÄ tworzone wtyczki." -#: src/bin/e_main.c:477 +#: src/bin/e_main.c:494 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment nie może ustawiÄ swojego systemu wiadomoÅci." -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:501 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" "Enlightenment nie może ustawiÄ swojego systemu \"przeciÄ gnij i upuÅÄ\"." -#: src/bin/e_main.c:491 +#: src/bin/e_main.c:508 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment nie może ustawiÄ swojego systemu obsÅugi przechwytu " "wprowadzania." -#: src/bin/e_main.c:498 +#: src/bin/e_main.c:515 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment nie może ustawiÄ swojego systemu moduÅów." -#: src/bin/e_main.c:505 +#: src/bin/e_main.c:522 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." msgstr "Enlightenment nie może ustawiÄ swojego systemu listy okien." -#: src/bin/e_main.c:511 +#: src/bin/e_main.c:528 msgid "Enlightenment IPC setup error!" msgstr "BÅÄ d ustawieÅ IPC dla Enlightenment !" -#: src/bin/e_main.c:528 +#: src/bin/e_main.c:529 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" +"It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n" +"Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n" +"but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n" +"and try running again." +msgstr "" +"Enlightenment nie może otworzyÄ poÅÄ czenia IPC.\n" +"Możliwe, że jest ono już używane przez istniejÄ cÄ kopiÄ Enlightenment.\n" +"Upewnij siÄ czy Enlightenment nie jest już uruchomiony na tym ekranie,\n" +"a jeÅli to zawiedzie, spróbuj usunÄ Ä wszystkie pliki z ~/.ecore/" +"enlightenment-*\n" +"i spróbuj uruchomiÄ ponownie." + +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:530 +#: src/bin/e_main.c:547 msgid "Enlightenment Starting. Please wait." msgstr "Uruchamia siÄ Enlightenment. ProszÄ czekaÄ." -#: src/bin/e_init.c:37 +#: src/bin/e_init.c:38 #, c-format msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" msgstr "X zgÅasza, że nie ma %i ekranów ani żadnych okien root!\n" -#: src/bin/e_init.c:111 +#: src/bin/e_init.c:112 msgid "Disable this splash screen in the future?" msgstr "WyÅÄ czyÄ ekran powitalny w przyszÅoÅci ?" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:103 src/modules/pager/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:49 src/modules/battery/e_mod_main.c:60 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:49 src/modules/battery/e_mod_main.c:74 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:100 src/modules/ibar/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/test/e_mod_main.c:9 src/modules/temperature/e_mod_main.c:48 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 src/modules/start/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:30 +#: src/modules/test/e_mod_main.c:9 src/modules/randr/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:48 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:28 src/modules/desktopname/e_mod_main.c:30 msgid "Module API Error" msgstr "BÅÄ d API moduÅu" @@ -817,56 +836,56 @@ "kilku interfejsów w Enlightenment 0.17.0. Jest on w trakcie tworzenia,\n" "wiÄc spodziewaj siÄ czÄstych awarii oraz zmian." -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:603 src/modules/ibar/e_mod_main.c:806 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:602 src/modules/ibar/e_mod_main.c:806 msgid "Auto fit icons" msgstr "Dopasuj do ikon" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:612 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:611 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 msgid "Microscopic" msgstr "Mikroskopijny" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:619 src/modules/ibar/e_mod_main.c:828 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:618 src/modules/ibar/e_mod_main.c:828 msgid "Tiny" msgstr "Malutki" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:626 src/modules/ibar/e_mod_main.c:835 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:625 src/modules/ibar/e_mod_main.c:835 msgid "Very Small" msgstr "Bardzo MaÅy" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:633 src/modules/ibar/e_mod_main.c:842 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:632 src/modules/ibar/e_mod_main.c:842 msgid "Small" msgstr "MaÅy" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:640 src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:322 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:639 src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:322 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:849 msgid "Medium" msgstr "Åredni" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:647 src/modules/ibar/e_mod_main.c:856 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:646 src/modules/ibar/e_mod_main.c:856 msgid "Large" msgstr "Duży" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:654 src/modules/ibar/e_mod_main.c:863 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:653 src/modules/ibar/e_mod_main.c:863 msgid "Very Large" msgstr "Bardzo Duży" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:661 src/modules/ibar/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:660 src/modules/ibar/e_mod_main.c:870 msgid "Extremely Large" msgstr "Niezwykle Duży" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:668 src/modules/ibar/e_mod_main.c:877 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:667 src/modules/ibar/e_mod_main.c:877 msgid "Huge" msgstr "Ogromny" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:675 src/modules/ibar/e_mod_main.c:884 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:674 src/modules/ibar/e_mod_main.c:884 msgid "Enormous" msgstr "Olbrzymi" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:682 src/modules/ibar/e_mod_main.c:891 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:681 src/modules/ibar/e_mod_main.c:891 msgid "Gigantic" msgstr "Gigantyczny" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:689 src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:899 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -933,7 +952,7 @@ msgid "Digital Display" msgstr "WyÅwietlacz Cyfrowy" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:61 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:75 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: Battery\n" @@ -946,15 +965,15 @@ "API moduÅu polecane przez Enlightenment to: %i.\n" "ModuÅ wyÅÄ czono." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:104 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:118 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:113 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:127 msgid "Enlightenment Battery Module" msgstr "ModuÅ Baterii dla Enlightenment" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:128 msgid "" "A basic battery meter that uses either ACPI or APM\n" "on Linux to monitor your battery and AC power adaptor\n" @@ -966,68 +985,68 @@ "DziaÅa pod Linuksem i FreeBSD a jego dokÅadnoÅÄ zależna jest\n" "od Twojego BIOSu oraz sterowników kernela." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:205 src/modules/battery/e_mod_main.c:484 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:476 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:219 src/modules/battery/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:200 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:488 msgid "Set Poll Time" msgstr "Ustaw Czas Pomiaru" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:209 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:223 src/modules/battery/e_mod_main.c:502 msgid "Set Alarm" msgstr "Ustaw Alarm" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:391 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:405 msgid "Disable" msgstr "WyÅÄ cz" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:398 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:412 msgid "10 mins" msgstr "10 min" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:405 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:419 msgid "20 mins" msgstr "20 min" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:412 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:426 msgid "30 mins" msgstr "30 min" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:419 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:433 msgid "40 mins" msgstr "40 min" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:440 msgid "50 mins" msgstr "50 min" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 msgid "1 hour" msgstr "1 godzina" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 msgid "Check Fast (1 sec)" msgstr "Krótki (1 sek)" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:466 msgid "Check Medium (5 sec)" msgstr "Åredni (5 sek)" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:473 msgid "Check Normal (10 sec)" msgstr "Normalny (10 sek)" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:466 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Check Slow (30 sec)" msgstr "DÅugi (30 sek)" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:473 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:487 msgid "Check Very Slow (60 sec)" msgstr "Bardzo dÅugi (60 sek)" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:736 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:752 msgid "Battery Running Low" msgstr "Niski Stan Baterii" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:737 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:753 msgid "" "Your battery is running low.\n" "You may wish to switch to an AC source." @@ -1035,35 +1054,36 @@ "Twoja bateria siÄ wyczerpuje.\n" "Możesz przeÅÄ czyÄ siÄ na źródÅo staÅego zasilania." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:798 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:814 msgid "NO INFO" msgstr "BRAK INFO" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:929 src/modules/battery/e_mod_main.c:1189 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:953 src/modules/battery/e_mod_main.c:1213 msgid "NO BAT" msgstr "BRAK BATERII" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:953 src/modules/battery/e_mod_main.c:1214 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:977 src/modules/battery/e_mod_main.c:1238 msgid "BAD DRIVER" msgstr "ZÅY STEROWNIK" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:977 src/modules/battery/e_mod_main.c:1238 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 src/modules/battery/e_mod_main.c:1262 msgid "FULL" msgstr "PEÅNA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1037 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1061 src/modules/battery/e_mod_main.c:1321 msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1041 src/modules/battery/e_mod_main.c:1301 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1065 src/modules/battery/e_mod_main.c:1325 msgid "Low" msgstr "Niski" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1045 src/modules/battery/e_mod_main.c:1305 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1069 src/modules/battery/e_mod_main.c:1329 msgid "Danger" msgstr "Uwaga" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1049 src/modules/battery/e_mod_main.c:1309 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1073 src/modules/battery/e_mod_main.c:1333 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1496 msgid "Charging" msgstr "Åadowanie" @@ -1250,6 +1270,39 @@ "interfejsu systemu moduÅów Enlightenment 0.17.0. Prosimy\n" "o zignorowanie tego moduÅu, chyba że pracujesz nad systemem moduÅów." +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:37 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: randr\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" +"BÅÄ d podczas uruchamiania ModuÅu: randr\n" +"Wymaga on API moduÅu w wersji przynajmniej: %i.\n" +"API moduÅu polecane przez Enlightenment to: %i.\n" +"ModuÅ wyÅÄ czono." + +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:82 +msgid "Randr" +msgstr "Randr" + +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:93 +msgid "Enlightenment Randr Module" +msgstr "ModuÅ Randr dla Enlightenment" + +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:94 +msgid "Module to change screen resolution for E17" +msgstr "ModuÅ zmieniajÄ cy rozdzielczoÅÄ ekranu dla E17" + +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:196 +msgid "Restore Resolution on Startup" +msgstr "PrzywrÃ³Ä RozdzielczoÅÄ przy Starcie" + +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:219 +msgid "Resolution" +msgstr "RozdzielczoÅÄ" + #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:49 #, c-format msgid "" @@ -1281,86 +1334,102 @@ "Szczególnie użyteczny dla wspóÅczesnych laptopów\n" "z szybkimi procesorami, które generujÄ dużo ciepÅa." -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:189 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:615 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:191 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:700 msgid "Check Interval" msgstr "Okres Pomiaru" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:193 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:619 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:195 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:704 msgid "Low Temperature" msgstr "Niska Temperatura" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:197 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:623 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:708 msgid "High Temperature" msgstr "Wysoka Temperatura" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:467 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:505 msgid "Fast (1 sec)" msgstr "Szybko (1 sek)" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:512 msgid "Medium (5 sec)" msgstr "Åredni (5 sek)" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:519 msgid "Normal (10 sec)" msgstr "Normalny (10 sek)" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:526 msgid "Slow (30 sec)" msgstr "Powolny (30 sek)" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:495 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:533 msgid "Very Slow (60 sec)" msgstr "Bardzo Powolny (60 sek)" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:545 msgid "10C" msgstr "10C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:514 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:552 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:585 msgid "20C" msgstr "20C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:521 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:559 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:592 msgid "30C" msgstr "30C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:528 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:561 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:599 msgid "40C" msgstr "40C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:535 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:606 msgid "50C" msgstr "50C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:575 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:613 msgid "60C" msgstr "60C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:620 msgid "70C" msgstr "70C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:589 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:627 msgid "80C" msgstr "80C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:596 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:634 msgid "90C" msgstr "90C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:603 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:641 msgid "100C" msgstr "100C" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:669 +msgid "Temp1" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:676 +msgid "Temp2" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:683 +msgid "Temp3" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:714 +msgid "Sensor" +msgstr "Czujnik" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:63 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: cpufreq\n" @@ -1373,15 +1442,15 @@ "API moduÅu polecane przez Enlightenment to: %i.\n" "ModuÅ wyÅÄ czono." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:103 msgid "CpuFreq" msgstr "CpuFreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:107 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:112 msgid "CPU Frequency Controller Module" msgstr "ModuÅ Kontroli CzÄstotliwoÅci CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:113 msgid "" "A simple module to control the frequency of the system CPU. This is " "especially useful to save power on laptops." @@ -1389,19 +1458,19 @@ "Prosty moduÅ sÅuÅ¼Ä cy do kontroli czÄstotliwoÅci CPU. Użyteczny do " "oszczÄdzania energii w laptopach." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:207 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:494 msgid "Set Controller" msgstr "Ustaw Kontroler" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:215 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:501 msgid "Set Speed" msgstr "Ustaw PrÄdkoÅÄ" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:295 msgid "CPU Frequency ERROR" msgstr "CzÄstotliwoÅÄ CPU BÅÄD" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:276 msgid "" "There was an error trying to set the cpu frequency\n" "governor via the module's setfreq utility." @@ -1409,7 +1478,7 @@ "WystÄ piÅ bÅÄ d podczas ustalania zarzÄ dcy czÄstoliwoÅciÄ \n" "cpu poprzez aplikacjÄ setfreq moduÅu." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:284 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 msgid "" "There was an error trying to set the cpu frequency\n" "setting via the module's setfreq utility." @@ -1417,52 +1486,52 @@ "WystÄ piÅ bÅÄ d podczas ustalania czÄstoliwoÅci cpu\n" "poprzez aplikacjÄ setfreq moduÅu." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:396 msgid "Check Fast (0.5 sec)" msgstr "Krótki (0.5 sek)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:391 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:403 msgid "Check Medium (1 sec)" msgstr "Åredni (1 sek)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:398 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:410 msgid "Check Normal (2 sec)" msgstr "Normalny (2 sek)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:405 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:417 msgid "Check Slow (5 sec)" msgstr "DÅugi (5 sek)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 msgid "Check Very Slow (30 sec)" msgstr "Bardzo dÅugi (30 sek)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:440 msgid "Manual" msgstr "RÄcznie" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:430 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 msgid "Automatic" msgstr "Automatyczny" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:432 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Niższa Moc Automatycznie" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:434 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:446 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimalna PrÄdkoÅÄ" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:448 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maksymalna PrÄdkoÅÄ" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:470 #, c-format msgid "%i Mhz" msgstr "%i·Mhz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:473 #, c-format msgid "%i.%i Ghz" msgstr "%i.%i·Ghz" @@ -1517,22 +1586,25 @@ msgid "Experimental module for E17: display desktop name on screen." msgstr "Eksperymentalny moduÅ dla E17: wyÅwietla nazwÄ pulpitu na ekranie." -#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:135 +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:131 msgid "Very Slow" msgstr "Bardzo Powolny" -#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:142 +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:138 msgid "Slow" msgstr "Powoli" -#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:152 msgid "Fast" msgstr "Szybko" -#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:159 msgid "Very Fast" msgstr "Bardzo Szybki" +#~ msgid "Desktop %d, %d" +#~ msgstr "Pulpit %d, %d" + #~ msgid "Fullscreen (Application)" #~ msgstr "PeÅny Ekran (Aplikacji)" ------------------------------------------------------- SF.Net email is Sponsored by the Better Software Conference & EXPO September 19-22, 2005 * San Francisco, CA * Development Lifecycle Practices Agile & Plan-Driven Development * Managing Projects & Teams * Testing & QA Security * Process Improvement & Measurement * http://www.sqe.com/bsce5sf _______________________________________________ enlightenment-cvs mailing list enlightenment-cvs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-cvs