Enlightenment CVS committal Author : urandom Project : e17 Module : apps/e
Dir : e17/apps/e/po Modified Files: bg.po Log Message: added borderless toggle as an action =================================================================== RCS file: /cvs/e/e17/apps/e/po/bg.po,v retrieving revision 1.14 retrieving revision 1.15 diff -u -3 -r1.14 -r1.15 --- bg.po 12 Jun 2006 07:19:02 -0000 1.14 +++ bg.po 15 Jun 2006 14:21:34 -0000 1.15 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" -"POT-Creation-Date: 2006-06-11 14:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-12 10:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-15 17:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:08+0300\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: English <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Ðа Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:51 src/bin/e_actions.c:1748 src/bin/e_actions.c:1753 -#: src/bin/e_actions.c:1775 src/bin/e_actions.c:1780 src/bin/e_actions.c:1788 +#: src/bin/e_about.c:51 src/bin/e_actions.c:1789 src/bin/e_actions.c:1794 +#: src/bin/e_actions.c:1816 src/bin/e_actions.c:1821 src/bin/e_actions.c:1829 #: src/bin/e_main.c:662 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -49,397 +49,405 @@ msgid "<title>The Team</title>" msgstr "<title>ÐкипÑÑ</title>" -#: src/bin/e_actions.c:1408 +#: src/bin/e_actions.c:1440 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "СигÑÑни ли ÑÑе, Ñе иÑкаÑе да излезнеÑе?" -#: src/bin/e_actions.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:1442 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" msgstr "ÐÑкаÑе да излезеÑе Ð¾Ñ Enlightenment.<br><br>СигÑÑни ли ÑÑе?" -#: src/bin/e_actions.c:1415 src/bin/e_confirm_dialog.c:61 +#: src/bin/e_actions.c:1447 src/bin/e_confirm_dialog.c:61 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1000 src/bin/e_int_config_display.c:167 #: src/bin/e_module.c:515 msgid "Yes" msgstr "Ðа" -#: src/bin/e_actions.c:1417 src/bin/e_confirm_dialog.c:62 +#: src/bin/e_actions.c:1449 src/bin/e_confirm_dialog.c:62 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1001 src/bin/e_int_config_display.c:168 #: src/bin/e_module.c:516 msgid "No" msgstr "Ðе" -#: src/bin/e_actions.c:1518 src/bin/e_actions.c:1735 src/bin/e_actions.c:1737 -#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1741 +#: src/bin/e_actions.c:1550 src/bin/e_actions.c:1776 src/bin/e_actions.c:1778 +#: src/bin/e_actions.c:1780 src/bin/e_actions.c:1782 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:663 msgid "Menu" msgstr "ÐенÑ" -#: src/bin/e_actions.c:1518 +#: src/bin/e_actions.c:1550 msgid "Window Menu" msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Ð½Ð° пÑозоÑеÑа" -#: src/bin/e_actions.c:1525 src/bin/e_actions.c:1530 src/bin/e_actions.c:1535 -#: src/bin/e_actions.c:1540 src/bin/e_actions.c:1678 src/bin/e_actions.c:1682 -#: src/bin/e_actions.c:1687 src/bin/e_actions.c:1692 +#: src/bin/e_actions.c:1557 src/bin/e_actions.c:1562 src/bin/e_actions.c:1567 +#: src/bin/e_actions.c:1572 src/bin/e_actions.c:1719 src/bin/e_actions.c:1723 +#: src/bin/e_actions.c:1728 src/bin/e_actions.c:1733 msgid "Window : Actions" msgstr "ÐÑозоÑеÑ: ÐейÑÑвиÑ" -#: src/bin/e_actions.c:1525 src/bin/e_int_border_menu.c:298 +#: src/bin/e_actions.c:1557 src/bin/e_int_border_menu.c:298 msgid "Raise" msgstr "Ðовдигане" -#: src/bin/e_actions.c:1530 src/bin/e_int_border_menu.c:306 +#: src/bin/e_actions.c:1562 src/bin/e_int_border_menu.c:306 msgid "Lower" msgstr "Ðо-ниÑко" -#: src/bin/e_actions.c:1535 src/bin/e_config_dialog.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:1567 src/bin/e_config_dialog.c:160 #: src/bin/e_configure.c:105 src/bin/e_int_border_menu.c:331 msgid "Close" msgstr "ÐаÑваÑÑне" -#: src/bin/e_actions.c:1540 src/bin/e_int_border_menu.c:282 +#: src/bin/e_actions.c:1572 src/bin/e_int_border_menu.c:282 msgid "Kill" msgstr "Убиване" -#: src/bin/e_actions.c:1545 src/bin/e_actions.c:1553 src/bin/e_actions.c:1561 -#: src/bin/e_actions.c:1563 src/bin/e_actions.c:1566 src/bin/e_actions.c:1569 -#: src/bin/e_actions.c:1572 src/bin/e_actions.c:1575 src/bin/e_actions.c:1578 -#: src/bin/e_actions.c:1586 src/bin/e_actions.c:1589 src/bin/e_actions.c:1592 -#: src/bin/e_actions.c:1595 +#: src/bin/e_actions.c:1577 src/bin/e_actions.c:1585 src/bin/e_actions.c:1593 +#: src/bin/e_actions.c:1595 src/bin/e_actions.c:1598 src/bin/e_actions.c:1601 +#: src/bin/e_actions.c:1604 src/bin/e_actions.c:1607 src/bin/e_actions.c:1610 +#: src/bin/e_actions.c:1618 src/bin/e_actions.c:1621 src/bin/e_actions.c:1624 +#: src/bin/e_actions.c:1627 src/bin/e_actions.c:1630 src/bin/e_actions.c:1638 msgid "Window : State" msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ : СÑÑÑоÑниÑ" -#: src/bin/e_actions.c:1545 +#: src/bin/e_actions.c:1577 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Режим на залепване" -#: src/bin/e_actions.c:1553 +#: src/bin/e_actions.c:1585 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Режим на ÑкÑиване" -#: src/bin/e_actions.c:1561 src/bin/e_int_border_menu.c:92 +#: src/bin/e_actions.c:1593 src/bin/e_int_border_menu.c:92 #: src/bin/e_int_border_menu.c:177 msgid "Maximize" msgstr "УголемÑване" -#: src/bin/e_actions.c:1563 +#: src/bin/e_actions.c:1595 msgid "Maximize Vertically" msgstr "УголемÑване веÑÑикално" -#: src/bin/e_actions.c:1566 +#: src/bin/e_actions.c:1598 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "УголемÑване Ñ Ð¾ÑизонÑално" -#: src/bin/e_actions.c:1569 +#: src/bin/e_actions.c:1601 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "УголемÑване на ÑÑл екÑан" -#: src/bin/e_actions.c:1572 +#: src/bin/e_actions.c:1604 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Режим на ÑголемÑване \"Умен\"" -#: src/bin/e_actions.c:1575 +#: src/bin/e_actions.c:1607 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим на ÑголемÑване \"РазÑиÑÑване\"" -#: src/bin/e_actions.c:1578 +#: src/bin/e_actions.c:1610 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим на ÑголемÑване \"ÐапÑлване\"" -#: src/bin/e_actions.c:1586 +#: src/bin/e_actions.c:1618 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване нагоÑе" -#: src/bin/e_actions.c:1589 +#: src/bin/e_actions.c:1621 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надолÑ" -#: src/bin/e_actions.c:1592 +#: src/bin/e_actions.c:1624 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване налÑво" -#: src/bin/e_actions.c:1595 +#: src/bin/e_actions.c:1627 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надÑÑно" -#: src/bin/e_actions.c:1603 src/bin/e_actions.c:1605 src/bin/e_actions.c:1607 -#: src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1616 -#: src/bin/e_actions.c:1622 src/bin/e_actions.c:1627 src/bin/e_actions.c:1632 -#: src/bin/e_actions.c:1634 src/bin/e_actions.c:1636 src/bin/e_actions.c:1638 -#: src/bin/e_actions.c:1640 src/bin/e_actions.c:1642 src/bin/e_actions.c:1644 -#: src/bin/e_actions.c:1646 src/bin/e_actions.c:1648 src/bin/e_actions.c:1650 -#: src/bin/e_actions.c:1652 src/bin/e_actions.c:1654 src/bin/e_actions.c:1656 -#: src/bin/e_actions.c:1792 src/bin/e_file_dialog.c:61 +#: src/bin/e_actions.c:1630 +msgid "Shade Mode Toggle" +msgstr "Режим на навиване" + +#: src/bin/e_actions.c:1638 +msgid "Toggle Borderless State" +msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ на ÑамкаÑа" + +#: src/bin/e_actions.c:1644 src/bin/e_actions.c:1646 src/bin/e_actions.c:1648 +#: src/bin/e_actions.c:1650 src/bin/e_actions.c:1652 src/bin/e_actions.c:1657 +#: src/bin/e_actions.c:1663 src/bin/e_actions.c:1668 src/bin/e_actions.c:1673 +#: src/bin/e_actions.c:1675 src/bin/e_actions.c:1677 src/bin/e_actions.c:1679 +#: src/bin/e_actions.c:1681 src/bin/e_actions.c:1683 src/bin/e_actions.c:1685 +#: src/bin/e_actions.c:1687 src/bin/e_actions.c:1689 src/bin/e_actions.c:1691 +#: src/bin/e_actions.c:1693 src/bin/e_actions.c:1695 src/bin/e_actions.c:1697 +#: src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_file_dialog.c:61 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Ðоле" -#: src/bin/e_actions.c:1603 +#: src/bin/e_actions.c:1644 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "ÐÑелиÑÑване полеÑо налÑво" -#: src/bin/e_actions.c:1605 +#: src/bin/e_actions.c:1646 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "ÐÑелиÑÑване полеÑо надÑÑно" -#: src/bin/e_actions.c:1607 +#: src/bin/e_actions.c:1648 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "ÐÑелиÑÑване полеÑо нагоÑе" -#: src/bin/e_actions.c:1609 +#: src/bin/e_actions.c:1650 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "ÐÑелиÑÑване полеÑо надолÑ" -#: src/bin/e_actions.c:1611 +#: src/bin/e_actions.c:1652 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "ÐÑелиÑÑване полеÑо по..." -#: src/bin/e_actions.c:1616 +#: src/bin/e_actions.c:1657 msgid "Show The Desktop" msgstr "Ðоказване на полеÑо" -#: src/bin/e_actions.c:1622 +#: src/bin/e_actions.c:1663 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "ÐÑелиÑÑване полеÑо до..." -#: src/bin/e_actions.c:1627 +#: src/bin/e_actions.c:1668 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "ÐÑелиÑÑване полеÑо линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:1632 +#: src/bin/e_actions.c:1673 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "ÐÑеминаване до поле 0" -#: src/bin/e_actions.c:1634 +#: src/bin/e_actions.c:1675 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "ÐÑеминаване до поле 1" -#: src/bin/e_actions.c:1636 +#: src/bin/e_actions.c:1677 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "ÐÑеминаване до поле 2" -#: src/bin/e_actions.c:1638 +#: src/bin/e_actions.c:1679 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "ÐÑеминаване до поле 3" -#: src/bin/e_actions.c:1640 +#: src/bin/e_actions.c:1681 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "ÐÑеминаване до поле 4" -#: src/bin/e_actions.c:1642 +#: src/bin/e_actions.c:1683 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "ÐÑеминаване до поле 5" -#: src/bin/e_actions.c:1644 +#: src/bin/e_actions.c:1685 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "ÐÑеминаване до поле 6" -#: src/bin/e_actions.c:1646 +#: src/bin/e_actions.c:1687 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "ÐÑеминаване до поле 7" -#: src/bin/e_actions.c:1648 +#: src/bin/e_actions.c:1689 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "ÐÑеминаване до поле 8" -#: src/bin/e_actions.c:1650 +#: src/bin/e_actions.c:1691 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "ÐÑеминаване до поле 9" -#: src/bin/e_actions.c:1652 +#: src/bin/e_actions.c:1693 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "ÐÑеминаване до поле 10" -#: src/bin/e_actions.c:1654 +#: src/bin/e_actions.c:1695 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "ÐÑеминаване до поле 11" -#: src/bin/e_actions.c:1656 +#: src/bin/e_actions.c:1697 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "ÐзпÑаÑане до поле..." -#: src/bin/e_actions.c:1661 src/bin/e_actions.c:1663 src/bin/e_actions.c:1665 -#: src/bin/e_actions.c:1669 src/bin/e_actions.c:1671 src/bin/e_actions.c:1673 +#: src/bin/e_actions.c:1702 src/bin/e_actions.c:1704 src/bin/e_actions.c:1706 +#: src/bin/e_actions.c:1710 src/bin/e_actions.c:1712 src/bin/e_actions.c:1714 #: src/bin/e_configure.c:80 msgid "Screen" msgstr "ÐкÑан" -#: src/bin/e_actions.c:1661 +#: src/bin/e_actions.c:1702 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "ÐзпÑаÑане на миÑкаÑа до екÑан 0" -#: src/bin/e_actions.c:1663 +#: src/bin/e_actions.c:1704 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "ÐзпÑаÑане на миÑкаÑа до екÑан 1" -#: src/bin/e_actions.c:1665 +#: src/bin/e_actions.c:1706 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "ÐзпÑаÑане на миÑкаÑа до екÑан..." -#: src/bin/e_actions.c:1669 +#: src/bin/e_actions.c:1710 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "ÐзпÑаÑане на миÑкаÑа напÑед 1 екÑан " -#: src/bin/e_actions.c:1671 +#: src/bin/e_actions.c:1712 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "ÐзпÑаÑане на миÑкаÑа назад 1 екÑан " -#: src/bin/e_actions.c:1673 +#: src/bin/e_actions.c:1714 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "ÐзпÑаÑане на миÑкаÑа напÑед/назад екÑани..." -#: src/bin/e_actions.c:1697 src/bin/e_actions.c:1699 src/bin/e_actions.c:1702 -#: src/bin/e_actions.c:1706 src/bin/e_actions.c:1708 src/bin/e_actions.c:1710 -#: src/bin/e_actions.c:1712 src/bin/e_actions.c:1714 src/bin/e_actions.c:1716 -#: src/bin/e_actions.c:1718 src/bin/e_actions.c:1720 src/bin/e_actions.c:1722 -#: src/bin/e_actions.c:1724 src/bin/e_actions.c:1726 src/bin/e_actions.c:1728 -#: src/bin/e_actions.c:1730 +#: src/bin/e_actions.c:1738 src/bin/e_actions.c:1740 src/bin/e_actions.c:1743 +#: src/bin/e_actions.c:1747 src/bin/e_actions.c:1749 src/bin/e_actions.c:1751 +#: src/bin/e_actions.c:1753 src/bin/e_actions.c:1755 src/bin/e_actions.c:1757 +#: src/bin/e_actions.c:1759 src/bin/e_actions.c:1761 src/bin/e_actions.c:1763 +#: src/bin/e_actions.c:1765 src/bin/e_actions.c:1767 src/bin/e_actions.c:1769 +#: src/bin/e_actions.c:1771 msgid "Window : Moving" msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ : ÐвижениÑ" -#: src/bin/e_actions.c:1697 +#: src/bin/e_actions.c:1738 msgid "To Next Desktop" msgstr "Ðо ÑледваÑоÑо поле" -#: src/bin/e_actions.c:1699 +#: src/bin/e_actions.c:1740 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Ðо пÑедиÑноÑо поле" -#: src/bin/e_actions.c:1702 +#: src/bin/e_actions.c:1743 msgid "By Desktop #..." msgstr "Ðо поле #..." -#: src/bin/e_actions.c:1706 +#: src/bin/e_actions.c:1747 msgid "To Desktop 0" msgstr "Ðо поле 0" -#: src/bin/e_actions.c:1708 +#: src/bin/e_actions.c:1749 msgid "To Desktop 1" msgstr "Ðо поле 1" -#: src/bin/e_actions.c:1710 +#: src/bin/e_actions.c:1751 msgid "To Desktop 2" msgstr "Ðо поле 2" -#: src/bin/e_actions.c:1712 +#: src/bin/e_actions.c:1753 msgid "To Desktop 3" msgstr "Ðо поле 3" -#: src/bin/e_actions.c:1714 +#: src/bin/e_actions.c:1755 msgid "To Desktop 4" msgstr "Ðо поле 4" -#: src/bin/e_actions.c:1716 +#: src/bin/e_actions.c:1757 msgid "To Desktop 5" msgstr "Ðо поле 5" -#: src/bin/e_actions.c:1718 +#: src/bin/e_actions.c:1759 msgid "To Desktop 6" msgstr "Ðо поле 6" -#: src/bin/e_actions.c:1720 +#: src/bin/e_actions.c:1761 msgid "To Desktop 7" msgstr "Ðо поле 7" -#: src/bin/e_actions.c:1722 +#: src/bin/e_actions.c:1763 msgid "To Desktop 8" msgstr "Ðо поле 8" -#: src/bin/e_actions.c:1724 +#: src/bin/e_actions.c:1765 msgid "To Desktop 9" msgstr "Ðо поле 9" -#: src/bin/e_actions.c:1726 +#: src/bin/e_actions.c:1767 msgid "To Desktop 10" msgstr "Ðо поле 10" -#: src/bin/e_actions.c:1728 +#: src/bin/e_actions.c:1769 msgid "To Desktop 11" msgstr "Ðо поле 11" -#: src/bin/e_actions.c:1730 +#: src/bin/e_actions.c:1771 msgid "To Desktop..." msgstr "Ðо поле..." -#: src/bin/e_actions.c:1735 +#: src/bin/e_actions.c:1776 msgid "Show Main Menu" msgstr "Ðоказване на главноÑо менÑ" -#: src/bin/e_actions.c:1737 +#: src/bin/e_actions.c:1778 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Ðоказване на пÑедпоÑиÑаноÑо менÑ" -#: src/bin/e_actions.c:1739 +#: src/bin/e_actions.c:1780 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Ðоказване на клиенÑÑко менÑ" -#: src/bin/e_actions.c:1741 +#: src/bin/e_actions.c:1782 msgid "Show Menu..." msgstr "Ðоказване на менÑ..." -#: src/bin/e_actions.c:1748 +#: src/bin/e_actions.c:1789 msgid "User Defined Actions" msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑки дейÑÑвиÑ" -#: src/bin/e_actions.c:1753 +#: src/bin/e_actions.c:1794 msgid "Application" msgstr "ÐÑогÑама" -#: src/bin/e_actions.c:1758 src/bin/e_actions.c:1760 +#: src/bin/e_actions.c:1799 src/bin/e_actions.c:1801 msgid "Window : List" msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ : СпиÑÑк" -#: src/bin/e_actions.c:1758 +#: src/bin/e_actions.c:1799 msgid "Next Window" msgstr "Ð¡Ð»ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑозоÑеÑ" -#: src/bin/e_actions.c:1760 +#: src/bin/e_actions.c:1801 msgid "Previous Window" msgstr "ÐÑедиÑен пÑозоÑеÑ" -#: src/bin/e_actions.c:1770 src/bin/e_int_menus.c:113 +#: src/bin/e_actions.c:1811 src/bin/e_int_menus.c:113 msgid "Gadgets" msgstr "ÐжÑнджÑÑийки" -#: src/bin/e_actions.c:1770 +#: src/bin/e_actions.c:1811 msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Режим на ÑедакÑиÑане" -#: src/bin/e_actions.c:1775 +#: src/bin/e_actions.c:1816 msgid "Restart" msgstr "РеÑÑаÑÑиÑане" -#: src/bin/e_actions.c:1780 +#: src/bin/e_actions.c:1821 msgid "Exit" msgstr "ÐÐ·Ñ Ð¾Ð´" -#: src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_configure.c:98 src/bin/e_int_menus.c:82 +#: src/bin/e_actions.c:1829 src/bin/e_configure.c:98 src/bin/e_int_menus.c:82 msgid "Run Command" msgstr "СÑаÑÑиÑане на пÑогÑама" -#: src/bin/e_actions.c:1792 +#: src/bin/e_actions.c:1833 msgid "Desktop Lock" msgstr "ÐаклÑÑване на екÑана" -#: src/bin/e_apps.c:462 src/bin/e_fileman_file.c:312 +#: src/bin/e_apps.c:464 src/bin/e_fileman_file.c:312 #: src/bin/e_fileman_file.c:363 src/bin/e_fileman_mime.c:393 #: src/bin/e_utils.c:231 src/bin/e_zone.c:636 msgid "Run Error" msgstr "ÐÑеÑка пÑи изпÑлнение" -#: src/bin/e_apps.c:463 src/bin/e_utils.c:232 +#: src/bin/e_apps.c:465 src/bin/e_utils.c:232 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" msgstr "" "Enlightenment не е могÑл да ÑÑздаде оÑделен дÑÑеÑен пÑоÑеÑ:<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_apps.c:2106 +#: src/bin/e_apps.c:2110 msgid "Application run error" msgstr "ÐÑеÑка пÑи изпÑлнение" -#: src/bin/e_apps.c:2108 +#: src/bin/e_apps.c:2112 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " @@ -448,7 +456,7 @@ "Enlightenment·не ÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð° пÑÑне пÑогÑамаÑа:<br><br>%s<br><br>ÐÑогÑамаÑа не " "ÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð° Ñе ÑÑаÑÑиÑа." -#: src/bin/e_apps.c:2116 src/bin/e_config_dialog.c:151 src/bin/e_error.c:196 +#: src/bin/e_apps.c:2120 src/bin/e_config_dialog.c:151 src/bin/e_error.c:196 #: src/bin/e_error.c:205 src/bin/e_file_dialog.c:70 #: src/bin/e_fileman_smart.c:907 src/bin/e_int_border_remember.c:246 #: src/bin/e_int_border_remember.c:327 src/bin/e_int_border_remember.c:369 @@ -588,11 +596,11 @@ msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Ðоле %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:1822 +#: src/bin/e_config.c:1840 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "ÐонÑигÑÑаÑиÑÑа е подновена" -#: src/bin/e_config.c:1837 +#: src/bin/e_config.c:1855 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's<br>configuration to disk. The " @@ -600,7 +608,7 @@ "was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1848 +#: src/bin/e_config.c:1866 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big<br>for the file system they " @@ -610,7 +618,7 @@ "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1861 +#: src/bin/e_config.c:1879 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration<br>files for " @@ -619,7 +627,7 @@ "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1872 +#: src/bin/e_config.c:1890 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file<br>because it ran out of " @@ -628,7 +636,7 @@ "was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1884 +#: src/bin/e_config.c:1902 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file<br>it was writing " @@ -636,7 +644,7 @@ "was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1900 +#: src/bin/e_config.c:1918 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "ÐÑоблем пÑи запазване на конÑигÑÑаÑиÑÑа на E17" @@ -660,7 +668,7 @@ msgid "Configuration Panel" msgstr "ÐонÑигÑÑаÑионен панел" -#: src/bin/e_configure.c:66 src/bin/e_gadcon.c:985 +#: src/bin/e_configure.c:66 src/bin/e_gadcon.c:996 msgid "Appearance" msgstr "Ðзглед" @@ -1054,39 +1062,35 @@ msgid "Rename" msgstr "ÐÑеименÑване" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:3939 src/bin/e_int_config_shelf.c:218 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:3939 src/bin/e_int_config_shelf.c:262 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:105 msgid "Delete" msgstr "ÐзÑÑиване" -#: src/bin/e_gadcon.c:966 +#: src/bin/e_gadcon.c:977 msgid "Plain" msgstr "ÐÑоÑÑ" -#: src/bin/e_gadcon.c:974 +#: src/bin/e_gadcon.c:985 msgid "Inset" msgstr "ÐдÑлбано" -#: src/bin/e_gadcon.c:991 +#: src/bin/e_gadcon.c:1002 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "ÐвÑомаÑиÑно плÑзгане на ÑÑдÑÑжание" -#: src/bin/e_gadcon.c:998 +#: src/bin/e_gadcon.c:1009 msgid "Able to be resized" msgstr "ÐÑзможноÑÑ Ð·Ð° оÑазмеÑÑване" -#: src/bin/e_gadcon.c:1006 src/bin/e_gadcon.c:1364 -msgid "Stop editing" -msgstr "СпиÑане на ÑедакÑиÑане" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1008 -msgid "Begin editing" -msgstr "ÐапоÑване на ÑедакÑиÑане" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1016 +#: src/bin/e_gadcon.c:1019 msgid "Remove this gadget" msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ" +#: src/bin/e_gadcon.c:1381 +msgid "Stop editing" +msgstr "СпиÑане на ÑедакÑиÑане" + #: src/bin/e_gadget.c:209 src/bin/e_int_menus.c:133 src/bin/e_module.c:439 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:173 src/modules/ibar/e_mod_main.c:304 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:912 src/modules/ibox/e_mod_main.c:295 @@ -1664,6 +1668,10 @@ msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:532 +msgid "Theme Backgrounds" +msgstr "Фон Ð¾Ñ ÑемаÑа" + #: src/bin/e_int_config_desklock.c:542 msgid "Theme Desklock Background" msgstr "Фон за заклÑÑване Ð¾Ñ ÑемаÑа" @@ -2415,9 +2423,8 @@ msgstr "Фонове" #: src/bin/e_int_config_paths.c:86 -#, fuzzy msgid "Input Methods" -msgstr "ÐÑеÑка вÑв Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑод" +msgstr "ÐÑ Ð¾Ð´ÑÑи меÑоди" #: src/bin/e_int_config_paths.c:88 msgid "Messages" @@ -2502,27 +2509,27 @@ msgid "Shelf Settings" msgstr "ÐаÑÑÑойки" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:176 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:220 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " "shelf?" msgstr "ÐÑкаÑе да изÑÑиеÑе \"%s\".<br><br>СигÑÑни ли ÑÑе?" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:181 src/bin/e_shelf.c:758 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:225 src/bin/e_shelf.c:806 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "СигÑÑни ли ÑÑе, Ñе иÑкаÑе да изÑÑиеÑе Ñози ÑаÑÑ?" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:204 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:248 msgid "Configured Shelves" msgstr "ÐаÑÑÑоени ÑаÑÑове" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:216 src/bin/e_widget_config_list.c:101 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:260 src/bin/e_widget_config_list.c:101 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:103 msgid "Add" msgstr "ÐобавÑне" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:220 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:264 msgid "Configure..." msgstr "ÐонÑигÑÑаÑиÑ..." @@ -2763,23 +2770,23 @@ msgid "Warp Speed" msgstr "ÐÑÑзина" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:41 msgid "Contents Settings" msgstr "ÐаÑÑÑойки на ÑÑдÑÑжаниÑÑа" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:275 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:269 msgid "Available Gadgets" msgstr "ÐалиÑни джÑнджÑÑии" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:301 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:295 msgid "Add Gadget" msgstr "ÐобавÑне" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:308 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:302 msgid "Selected" msgstr "ÐзбÑани" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:348 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:342 msgid "Remove Gadget" msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ" @@ -2847,13 +2854,13 @@ msgid "(Unused)" msgstr "(Ðеизползвано)" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:49 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:49 src/bin/e_shelf.c:722 msgid "Shelf Configuration" msgstr "ÐонÑигÑÑаÑиÑане на ÑаÑÑа" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209 src/bin/e_int_shelf_config.c:313 -msgid "Shrink to Content Size" -msgstr "СмалÑване до ÑазмеÑа на ÑÑдÑÑжаниеÑо" +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209 +msgid "Shrink" +msgstr "СмалÑване" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/bin/e_int_shelf_config.c:317 msgid "Shelf Size" @@ -2888,6 +2895,10 @@ msgid "Layout" msgstr "ÐодÑедба" +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:313 +msgid "Shrink to Content Size" +msgstr "СмалÑване до ÑазмеÑа на ÑÑдÑÑжаниеÑо" + #: src/bin/e_intl.c:353 msgid "Input Method Error" msgstr "ÐÑеÑка вÑв Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑод" @@ -3286,32 +3297,28 @@ msgid "Would you like to unload this module?<br>" msgstr "ÐÑкаÑе ли да изклÑÑиÑе Ñози модÑл?<br>" -#: src/bin/e_shelf.c:759 -msgid "" -"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " -"it?" -msgstr "ÐÑкаÑе да изÑÑиеÑе Ñози ÑаÑÑ.<br><br>СигÑÑни ли ÑÑе?" - -#: src/bin/e_shelf.c:795 -msgid "Shelf Location and Appearance Settings" -msgstr "ÐаÑÑÑойки за изглед и мÑÑÑно на ÑаÑÑа" - -#: src/bin/e_shelf.c:801 +#: src/bin/e_shelf.c:728 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "СпиÑане на вÑÑкакво ÑедакÑиÑане " -#: src/bin/e_shelf.c:803 +#: src/bin/e_shelf.c:730 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "ÐапоÑване на ÑедакÑиÑане на вÑиÑко" -#: src/bin/e_shelf.c:808 +#: src/bin/e_shelf.c:735 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑÑдÑÑжаниеÑо" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:740 msgid "Delete this Shelf" msgstr "ÐзÑÑиване на Ñози ÑаÑÑ" +#: src/bin/e_shelf.c:807 +msgid "" +"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " +"it?" +msgstr "ÐÑкаÑе да изÑÑиеÑе Ñози ÑаÑÑ.<br><br>СигÑÑни ли ÑÑе?" + #: src/bin/e_startup.c:68 #, c-format msgid "Starting %s" @@ -3529,8 +3536,7 @@ "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " "module's<br>setfreq utility." msgstr "" -"Ðмало е гÑеÑка пÑи опиÑа за наÑÑÑойка на ÑегÑлаÑоÑа<br>" -"на ÑеÑÑоÑа пÑез модÑла" +"Ðмало е гÑеÑка пÑи опиÑа за наÑÑÑойка на ÑегÑлаÑоÑа<br>на ÑеÑÑоÑа пÑез модÑла" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354 msgid "" @@ -3747,10 +3753,10 @@ "in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,<br>so expect it to " "<hilight>break often</hilight> and change as it improves." msgstr "" -"Това е IBar, ÑÑаÑÑеÑа на пÑогÑами за Enlightenment.<br>" -"Това е пÑÑви екземплÑÑен модÑл и Ñе използва за ÑеÑÑване на<br>" -"множеÑÑво инÑеÑÑейÑи в Enlightenment 0.17.0. ÐÑе оÑе Ñе ÑазÑабоÑва,<br>" -"заÑова оÑаквайÑе да Ñе <hilight>ÑÑпи</hilight> и да Ñе пÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° да ÑÑане по-добÑа." +"Това е IBar, ÑÑаÑÑеÑа на пÑогÑами за Enlightenment.<br>Това е пÑÑви " +"екземплÑÑен модÑл и Ñе използва за ÑеÑÑване на<br>множеÑÑво инÑеÑÑейÑи в " +"Enlightenment 0.17.0. ÐÑе оÑе Ñе ÑазÑабоÑва,<br>заÑова оÑаквайÑе да Ñе " +"<hilight>ÑÑпи</hilight> и да Ñе пÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° да ÑÑане по-добÑа." #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49 msgid "IBox Configuration" @@ -3792,11 +3798,11 @@ msgid "IBox" msgstr "IBox" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1417 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1421 msgid "Enlightenment IBox Module" msgstr "ÐодÑл IBox на Enlightenment" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1418 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1422 msgid "" "This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.<br>It will " "hold minimized applications" @@ -4016,6 +4022,12 @@ "е\n" "за модеÑни лапÑопи Ñ Ð±ÑÑзи пÑоÑеÑоÑи коиÑо генеÑиÑаÑ\n" "много Ñоплина." + +#~ msgid "Begin editing" +#~ msgstr "ÐапоÑване на ÑедакÑиÑане" + +#~ msgid "Shelf Location and Appearance Settings" +#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки за изглед и мÑÑÑно на ÑаÑÑа" #~ msgid "Maximized" #~ msgstr "Уголемен"
_______________________________________________ enlightenment-cvs mailing list enlightenment-cvs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-cvs