Hi everyone,

The guideline on content translation has been updated to indicate how we 
would like to use Bugzilla for the translation effort. See guideline here 
(http://www.eclipse.org/epf/general/documentation.php).

Here you have the highlights:

- We Have a separate component in Bugzilla, with a default inbox for 
receiving the bugs related to translation of content
        - Component: ?Content Translation
        - Default Inbox: [EMAIL PROTECTED] 
(replaced later by assignee?s email address)
        - For each issue raised against this component, we should use the 
following convention
                - Use prefix on the bug Summary to determine which method 
it refers to. Examples of prefixes:
                        - [OpenUP_PT] for OpenUP Portuguese
                        - [Scrum_EN] for Scrum English
- Each contribution comes through a separate bug raised against "Content 
Translation" component, with translated HTML files attached to it. These 
separate bugs should have the contributor as the assignee.
- Any other bugs related to the ?source? method (which in most cases will 
be in English) should be raised against Bugzilla using the ?Content? 
component (until there is a need to create separate components for each 
?source? method as well).

Please let me know if you have any questions.

Regards,

Ricardo Balduino
Senior Software Engineer

IBM Rational Software (www.ibm.com/rational)
EPF Committer (www.eclipse.org/epf)
_______________________________________________
epf-dev mailing list
[email protected]
https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/epf-dev

Reply via email to