Hi everyone,
The guideline on content translation has been updated to indicate how we
would like to use Bugzilla for the translation effort. See guideline here
(http://www.eclipse.org/epf/general/documentation.php).
Here you have the highlights:
- We Have a separate component in Bugzilla, with a default inbox for
receiving the bugs related to translation of content
- Component: ?Content Translation
- Default Inbox: [EMAIL PROTECTED]
(replaced later by assignee?s email address)
- For each issue raised against this component, we should use the
following convention
- Use prefix on the bug Summary to determine which method
it refers to. Examples of prefixes:
- [OpenUP_PT] for OpenUP Portuguese
- [Scrum_EN] for Scrum English
- Each contribution comes through a separate bug raised against "Content
Translation" component, with translated HTML files attached to it. These
separate bugs should have the contributor as the assignee.
- Any other bugs related to the ?source? method (which in most cases will
be in English) should be raised against Bugzilla using the ?Content?
component (until there is a need to create separate components for each
?source? method as well).
Please let me know if you have any questions.
Regards,
Ricardo Balduino
Senior Software Engineer
IBM Rational Software (www.ibm.com/rational)
EPF Committer (www.eclipse.org/epf)
_______________________________________________
epf-dev mailing list
[email protected]
https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/epf-dev