Hej everybody
I'm updating the translation of epiphany into danish. I ran into these
strings:

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1419
msgid "Change Token Password"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1425
#, c-format
msgid "Choose a password for the "%s" token"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "Change the password for the "%s" token"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1512
#, fuzzy
msgid "Get Token Password"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the password for the "%s" token"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1582
msgid "Please select a token:"
msgstr ""


Now the problem is that as far as I understand it token can have more than
one meaning when its used as a IT-term, so could one of you please explain
to me what the term covers over (i.e. what it mean) in these string?
Thanks in advance
Kenneth Nielsen

PS: I'm not on your list so please reply personally
_______________________________________________
epiphany-list mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/epiphany-list

Reply via email to