Hej everybody I'm updating the translation of epiphany into danish. I ran into these strings:
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1419 msgid "Change Token Password" #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1425 #, c-format msgid "Choose a password for the "%s" token" #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Change the password for the "%s" token" #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1512 #, fuzzy msgid "Get Token Password" #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1516 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the password for the "%s" token" #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1582 msgid "Please select a token:" msgstr "" Now the problem is that as far as I understand it token can have more than one meaning when its used as a IT-term, so could one of you please explain to me what the term covers over (i.e. what it mean) in these string? Thanks in advance Kenneth Nielsen PS: I'm not on your list so please reply personally
_______________________________________________ epiphany-list mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/epiphany-list
