When I was studying Finnish (huh!?) in the University
of Tampere, Finland, a part of the curriculum(?) was a course
in Hungarian, which belongs to the Finno-Ugric languages.

One curious feature of Hungarian is that in an intterrogative
sentence the stress is on the second last syllable of the
sentence, whether it would be "normally" stressed or not.

The Hungarian born teacher told us having noticed that
a student either learns that feature right away, or they
never learn to apply it, when trying to speak Hungarian.

Perhaps there's a similar kind of situation as to Transcendental
Meditation. One either grasps the effortlessness[1] (almost)
immediately, or never learns it completely, even if one might
understand it *intellectually*...

[1]prayatna-shaithilya: "effort-relaxation"



Reply via email to