--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "emptybill" <emptyb...@...> wrote: > > So how does Egenes get "subordinate" for upasarga? > > George Firestone sez - > > upa + |s.rj > > upa = to, unto, toward > s.rj = to emit > > But upasarga is "trouble" not "vighna" (obstruction)) which is how it is > usually translated. > > What gives Card?
Well, Bhoja's comment begins like this: te praak-pratipaaditaaH phala-visheSaaH samaadheH prakarSaM gacchata upasargaa upadravaa vighna-kaarinaH | So, he seems to give as synonyms for 'upasarga' the words 'upadrava' and 'vighna-kaarin ("making vighna"), above in plural: upadrava m. that which attacks or occurs suddenly , any grievous accident , misfortune , calamity , mischief , national distress (such as famine , plague , oppression , eclipse , &c.) ; national commotion , rebellion ; violence , outrage MBh. R. S3ak. VarBr2S. &c. [199,3] ; a supervenient disease or one brought on whilst a person labours under another Sus3r. ; the fourth of the five parts of a Sa1man stanza Shad2vBr. Comm. on TA1r. &c. vighna m. breaker, destroyer (---); m. (n.) obstacle, hindrance. Thus, I have no idea how Egenes gets his 'subordinate'... > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, cardemaister <no_reply@> wrote: > > > > > > 37. These (intuition and refined hearing, etc.) are proofs of > awakening and yet are subordinate in samadhi. > > >