--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "shempmcgurk"
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> > She shrugged and said, "Oh, the Quissacois...yes, we've
> > had to deal with them for some time."
> >
> > Quissac is the next village, ten kilometers away.
>
> When I first read the word "Quissacois" above, I thought: what a
> cute term that lady is using for "foreigner" because "Qui ca"
> although grammatically not perfect means in French "Who is that".
> And the suffic "ois" as in "Quebecois" means "from" as
> in "Quebecer" or "New Englander". 
>
> So I thought: Hey, "Quissacois" is a cute way of referring to
> someone who is unknown and from somewhere else.  She is calling a
> foreigner the English equivalent of "who-is-that-er".

Exactly.

> So I was surprised when, in the next line, you say there is a
> village called "Quissac".

It's classic French wordplay, far more sophisticated
than simple punning. What she said is true whether
you interpret the word your way, or hers.








To subscribe, send a message to:
[EMAIL PROTECTED]

Or go to:
http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/
and click 'Join This Group!'




SPONSORED LINKS
Religion and spirituality Maharishi mahesh yogi


YAHOO! GROUPS LINKS




Reply via email to