> Nadim proposed something along 'beacon', as in 'bicon', as in
> 'bidi con{sole,dom}'.  I like both.  'bicon' goes more with
> 'fribidi's, but as we converted freebidi to fribidi, we do bicon
> to beacon too.  I'm with "beacon" then.

No objections.

roozbeh

_______________________________________________
FarsiWeb mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/farsiweb

Reply via email to