Ahoj,
pokusil jsem se o preklad Release Notes Fedory 11 do cestiny:
https://translate.fedoraproject.org/projects/docs-release-notes/f11-tx/view/po/cs.po.
Vzhedem k tomu, ze pro jednoho cloveka je preklad temer tisice polozek
docela dost, a ze nekterym tematum (softwaru, nastrojum) ani prilis
nerozumim, chtel bych take timto poprosit o pomoc s dotazenim prekladu
do finalnejsi podoby - da se povazovat bez jakekoliv kontroly kvality.
Pomoci muze prakticky kdokoliv, napr. ze zkontroluje preklepy,
gramaticke chyby, :( apod.
Jsou vsak vitani take ti, kdo maji patricne technicke znalosti
softwaru/nastroju zminovanych v RN. Priznavam, ze nemam IT vzdelani,
takze u nekterych veci (a ze jich nebylo zrovna malo) jsem netusil ani
ktera bije. Presto doufam, ze jsem preci jen pomohl, nez ublizil.
No, nekamenujte me, priste to snad bude lepsi.

Zatim nemam nijak predstavu jak postupovat, pokud nas bude pracovat na
prekladu vic... takze navrhy vitany.

Pepa Hruška

--
Fedora-cs-list@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-cs-list
http://fedoraproject.org/

Reply via email to